ويكيبيديا

    "will nur nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط لا أريد
        
    • فقط لا أريدك
        
    • فقط لا اريد
        
    • فقط لا يريد أن
        
    • فقط لا أرغب
        
    • فقط لا أريدكِ
        
    Ich will nur nicht warten, bis er mich auch umbringt wie Pierce und Erikson. Open Subtitles أنا فقط لا أريد الإنتظار لتريبكوس إلى يعمل لي ما هو لثقب وإريكسون.
    Ich will nur nicht, dass ihr wie der Hund endet. Open Subtitles سريع الغثيان ؟ لست سريع الغثيان فقط لا أريد أن تكون نهايتكم مثل ذلك الكلب
    Nein. Ich will nur nicht, dass man ihr wehtut, das ist alles. Open Subtitles لا لست كذلك، أنا فقط لا أريد رؤية ، فيبي، مجروحة، هذا مافي الأمر
    Behalte sie. Ich will nur nicht, dass du sie auf mich richtest. Open Subtitles أنالاأريدمسدّسك, أنا فقط لا أريدك أن توجهّه نحوي
    Ich will nur nicht, dass du verletzt wirst. Open Subtitles انا فقط لا اريد أن أراكِ تتألمين، هذا كل شيء
    Ich glaube nicht, dass er es versteht. Er will nur nicht betteln. Open Subtitles لا أعتقد بأنه يفهم إطلاقاً، إنهُ فقط لا يريد أن يتسول
    - Wir sollten die Macht haben. - Das stimmt nicht. - Ich will nur nicht ins Leichenhaus. Open Subtitles أنا لا أحاول السيطرة عليكِ أنا فقط لا أريد أن أنتهي في المشرحة
    Ich will... nur nicht ohne dich sein und ich will nicht hier sein. Open Subtitles انا فقط... لا أريد أن أكون بدونك ولا أريد ان أكون هنا
    Ich will nur nicht meinen Geburtstag in dieser blöden Stadt verbringen. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون في هذه البلدة الغبية في عيد ميلادي
    Ich meine, ich will mit dir zusammensein, aber ich will nur nicht so mit dir zusammen sein. Open Subtitles أريد أن أكون معك أنا فقط لا أريد أن أريد أن أكون معك
    Nein, ich will nur nicht den Anschein erwecken, dass ich mein Territorium leicht übergebe. Open Subtitles لا, انا فقط لا أريد ان يبدو كأنني أمزح المقاطعه اسهل.
    Ich will nur nicht, dass die Leute denken, dass du meine Freundin bist. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يعتقد الناس بأنكِ خليلتي
    Ich will nur nicht, dass andere Leute ihren Senf dazu geben, während wir noch Dinge heraus finden. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يتدخل أناس آخرون بينما لا زلنا نحاول تقبُّل الأمر
    Das wär mir scheißegal, Mann. Ich will nur nicht, dass es im Netz rumgeht. Das wird es nicht, okay? Open Subtitles يمكنني ممارسة الجنس معه لمرتين و لكنني فقط لا أريد للخبر أن ينتشر بين العامة الخبر لن ينتشر بين العامة
    Ich brauche etwas Zeit. - Ich will nur nicht, dass wir aufgeben. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الوقت أنا فقط لا أريد لنا أن نستسلم لليأس
    Ich will nur nicht, dass eine weitere SMS von deiner Frau mich unterbricht. Open Subtitles فقط لا أريد أن تقاطعني رسالة اخرى من زوجتك
    Ich will nur nicht, dass du das Gefühl hast, dass du mir nicht mehr trauen kannst. Open Subtitles فقط لا أريدك أن تشعر بأنه لا يمكنك الثقة بي بعد الآن
    Ich will nur nicht, dass du dich verletzt, das ist alles. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تتعرض للآذى. هذا كُل ما في الأمر.
    Ich will nur nicht allein da raus. Also... Open Subtitles انا فقط لا اريد ان اخرج بمفردي لذلك
    Ich will nur nicht, dass sonst jemand verletzt wird. Open Subtitles انا فقط لا اريد اي شخص آخر ان يؤذى
    Ich weiß, dass er mich hören kann. Er will nur nicht. Open Subtitles أنا أعلم أنه يستطيع أن يسمعني لكنه فقط لا يريد أن يأتي
    Ich will nur nicht, dass ihr vor dem großen Feuerwerk verschwindet. Open Subtitles أنا فقط لا أرغب بأن تغادروا قبل عرض الألعاب الناريه الكبير
    Ich will nur nicht, dass du Stress hast, denn dann passieren diese anderen Dinge. Ja? Open Subtitles فقط لا أريدكِ أن تجهدي نفسكِ عزيزتي، لأنه عند ذلك قد تحدث أمور أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد