ويكيبيديا

    "willen zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإرادة
        
    • إرادتها
        
    Eine abgestimmte Strategie, getragen von dem Willen zu ihrer Umsetzung und unterstützt durch entsprechende Ressourcen, kann den Ausschlag geben zwischen Fortschritt und Fehlschlag. UN ومن شأن اعتماد استراتيجية منسقة، وتعبئة الإرادة والموارد لتطبيقها، أن يحدث فارقا بين التقدم والتراجع.
    Manche zweifeln noch an unserem Willen zu handeln, aber ich sage, der Wille zu handeln ist selbst eine erneuerbare Ressouce. TED ما زال البعض يشكُ أنه لدينا الإرادة للعمل، ولكنني أقولُ أن الإرادة للعمل هي في حد ذاتها مصدر متجدد.
    Wie schaffst du es, dass dich so viele Lieben ohne den freien Willen zu beeinflussen? Open Subtitles بينما أنت تعمل حبّ شخص ما أنت , بدون يؤثّر على الإرادة الحرّة؟
    5. appelliert außerdem an alle Regierungen, den politischen Willen zu verstärken, integrativere grundsatzpolitische Entscheidungsstrukturen auszuarbeiten und innovative Strategien zu konzipieren, um die ärmsten und randständigsten Gruppen zu erreichen und nach alternativen schulischen und außerschulischen Formen des Lernens zu suchen, um so die Ziele der Dekade zu verwirklichen; UN 5 - تناشد أيضا جميع الحكومات تعزيز إرادتها السياسية، وتهيئة بيئات أكثر شمولية لصنع السياسات، ووضع استراتيجيات ابتكارية للوصول إلى أكثر الفئات فقرا وتهميشا، والسعي إلى اتباع نهج رسمية وغير رسمية بديلة للتعلم بغية تحقيق أهداف العقد؛
    Über den Willen zu gewinnen, über den Willen zu kämpfen, über den Willen zu überleben. Open Subtitles على الإرادة للفوز على الإرادة للقتال على الإرادة للنجاة
    Die Menschheit zu verteidigen gegen die Tyrannei der Templer und den freien Willen zu bewahren? Open Subtitles والدفاع من أجل البشرية ضد استبداد فرسان المعبد وأن تحافظ على الإرادة الحرة
    Die Menschheit zu verteidigen gegen die Tyrannei der Templer und den freien Willen zu bewahren? Open Subtitles وتدافع عن البشرية ضد طغيان فرسان المعبد وتحافظ على الإرادة الحرة؟
    Er fordert die Parteien auf, den für einen Durchbruch erforderlichen politischen Willen zu beweisen und nichts unversucht zu lassen, um ohne weitere Verzögerungen maßgebliche Fortschritte zu erzielen. UN ويدعو الطرفين إلى إبداء الإرادة السياسية اللازمة لإخراج القضية من المأزق وبذل قصارى جهودهما لإحراز تقدم كبير دون مزيد من التأخير.
    - freien Willen zu beherrschen. Open Subtitles الإرادة كلها إن هذا الشيء لديه جانبان
    2. fordert die Parteien auf, weiter den politischen Willen zu zeigen und in einer dem Dialog förderlichen Atmosphäre zu arbeiten, um Sachverhandlungen aufzunehmen, und so die Durchführung der Resolution 1754 und den Erfolg der Verhandlungen sicherzustellen; UN 2 - يهيب بالطرفين مواصلة إظهار الإرادة السياسية والعمل في بيئة مؤاتية للحوار من أجل إجراء مفاوضات موضوعية، بما يكفل تنفيذ القرار 1754 ونجاح المفاوضات؛
    Zu diesem Zweck werde ich am 24. September 2007 in New York eine Veranstaltung auf hoher Ebene einberufen, um den entsprechenden politischen Willen zu mobilisieren und weitere Fortschritte in Richtung auf eine globale Vereinbarung in Bali auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens zu erzielen. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سأعقد اجتماعا رفيع المستوى في نيويورك، في 24 أيلول/ سبتمبر 2007، لحفز الإرادة السياسة ودفع عجلة التقدم وصولا إلى اتفاق عالمي بموجب الاتفاقية الإطارية في بالي.
    7. fordert Äthiopien nachdrücklich auf, politischen Willen zu zeigen und unmissverständlich zu bekräftigen, dass es die Entscheidung der Grenzkommission akzeptiert, und die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die Kommission in die Lage zu versetzen, den Grenzverlauf ohne weitere Verzögerung zu markieren; UN 7 - يحث إثيوبيا على إبداء الإرادة السياسية للتأكيد مجددا على قبولها القاطع بقرار لجنة الحدود، واتخاذ الخطوات اللازمة لتمكين اللجنة من ترسيم الحدود دون مزيد من التأخير؛
    Wo also finden wir uns wieder in den Annalen der Wirtschaftskrisen? In politischer Hinsicht befinden wir uns an einem kritischen Punkt, an dem grundlegende Veränderungen am System möglich sind – u.a. deshalb, weil unser kollektives Gedächtnis ausreichend frisch ist, um für den notwendigen politischen Willen zu sorgen. News-Commentary أين موقعنا إذاً في سجلات هذه الأزمة الاقتصادية؟ إذا تحدثنا عن السياسيات، فنحن نمر بمرحلة حرجة حيث أصبح إدخال تغييرات جوهرية على النظام أمراً في حكم الممكن، ويرجع هذا جزئياً إلى أن ذاكرتنا الجمعية ما زالت حاضرة بالقدر الكافي لتوفر الإرادة السياسية اللازمة. ولا ينبغي لنا أن نهدر هذه الفرصة.
    Aber was Sie beschreiben, zeigt einen starken Willen zu leben. Open Subtitles لكن ما وصفته هي الإرادة للعيش
    - Wir haben es bei Karen vernachlässigt, ihr den freien Willen zu entfernen. Open Subtitles لقدْ أهملنا تجريد (كارين) من الإرادة الحرة
    Er hat nicht den Willen zu kämpfen... Open Subtitles ...ليس لديه الإرادة للقتال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد