ويكيبيديا

    "wir aufgehört" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • توقفنا
        
    • وقفنا
        
    Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام
    Und ich denke, dass der wichtigste Punkt dabei ist, dass wir aufgehört haben, mit unseren Patienten zu reden. TED وأعتقد حقا أن الشيء الأكثر أهمية من ذلك هو أننا توقفنا عن الاستماع للمرضى.
    Sehr bald werden wir alle mausetot sein, aber die Probleme werden bestehen, es sei denn, unsere Arbeit übernehmen Leute dort, wo wir aufgehört haben. TED قريبا جدا كلنا سنموت و نرحل، و لكن المشاكل ستبقى إلا إذا كان هناك أناس يستكملون بعد توقفنا
    Haben wir aufgehört Unrecht zu sehen? TED فهل توقفنا عن رؤية الحق والعدالة من حولنا ؟
    Ok, ich sage es nicht gern, aber wir machen weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا
    Eine Ehe über zwei Kontinente, in der unsere Töchter hier und dort aufwachsen und... und du und ich wieder da anfangen, wo wir aufgehört haben... Open Subtitles مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و
    Wann haben wir aufgehört, wir selbst sein zu dürfen? Open Subtitles متى توقفنا عن كوننا احرار لنكون أنا وأنت؟
    Nun dann, wir fangen da an wo wir aufgehört haben. Heute werden wir uns öffentlich Küssen. Open Subtitles حسناً ، سنعود إلى اللحظة التي توقفنا عليها القبلة على مرآى الناس ستحدث اليوم
    Wollen wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben... nachdem ich etwas Zeit mit Daddy Warbucks verbracht habe (=Comic) Open Subtitles مرحبا ، يا أيها الغريب. أتريد أن نبدأ من حيث توقفنا
    Ich meine, wir hatten Sex und dann haben wir aufgehört und jetzt... Open Subtitles أعني لقد كنا نتواعد وبعد ذالك توقفنا,والآن
    Ich versuche, herauszufinden, warum wir aufgehört haben, zu reden. Open Subtitles أحاول فقط أن أعرف لماذا توقفنا عن التحدث مع بعضنا
    Auf bald, Schätzchen. Und wir machen da weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles زورينا في الوحدة ، نسعد دائماً بالإستمرار من حيث توقفنا
    Wir machen nach dem Essen da weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles سنقوم التقاط حيث توقفنا مباشرة بعد تناول طعام الغداء.
    Wir sind seit 10 Jahren verheiratet... und seitdem wir das Kind haben, haben wir aufgehört, es zu tun. Open Subtitles أننا كنا متزوجين لمدة 10 سنوات، و وبعد كان لدينا طفل، توقفنا القيام بذلك.
    Hör mal, wenn wir das angehen wollen, können wir nicht einfach da weitermachen, wo wir aufgehört haben, denn ich weiß nicht mehr, wo das war. Open Subtitles نظرة. إذا أردنا ستعمل قيام بذلك، ثم أننا لا يمكن أن مجرد اختيار تصل حيث توقفنا
    Der Staub wird sich legen, und sobald er das getan hat, werden wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles والدخان سينقشع وعند حصول ذلك سنتابع من حيث توقفنا تماماً
    Wenn wir immer noch Interesse haben, wenn dieses Gehirn etwas nachlässt, können wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles إن استمرينا بالانجذاب إلى بعضنا بعد أن يتلاشى هذا الدماغ قليلاً، يمكننا حينها المتابعة حيث توقفنا
    Wo haben wir aufgehört? Open Subtitles نعم,لكنني لا أتذكر أين كنا قد توقفنا
    Wann haben wir aufgehört, uns vom Flughafen abzuholen? Open Subtitles متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟
    Die Sache mit der wir aufgehört haben, um miteinander ein normales Leben zu führen. Open Subtitles سنبدأ بفعل شيء توقفنا عن عمله كي و نحصل على حياة طبيبعة لكلاناو سنفعله معًا!
    Wir machen einfach da weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles سنستكمل عند النقطة التي وقفنا عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد