Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام |
Und ich denke, dass der wichtigste Punkt dabei ist, dass wir aufgehört haben, mit unseren Patienten zu reden. | TED | وأعتقد حقا أن الشيء الأكثر أهمية من ذلك هو أننا توقفنا عن الاستماع للمرضى. |
Sehr bald werden wir alle mausetot sein, aber die Probleme werden bestehen, es sei denn, unsere Arbeit übernehmen Leute dort, wo wir aufgehört haben. | TED | قريبا جدا كلنا سنموت و نرحل، و لكن المشاكل ستبقى إلا إذا كان هناك أناس يستكملون بعد توقفنا |
Haben wir aufgehört Unrecht zu sehen? | TED | فهل توقفنا عن رؤية الحق والعدالة من حولنا ؟ |
Ok, ich sage es nicht gern, aber wir machen weiter, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا |
Eine Ehe über zwei Kontinente, in der unsere Töchter hier und dort aufwachsen und... und du und ich wieder da anfangen, wo wir aufgehört haben... | Open Subtitles | مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و |
Wann haben wir aufgehört, wir selbst sein zu dürfen? | Open Subtitles | متى توقفنا عن كوننا احرار لنكون أنا وأنت؟ |
Nun dann, wir fangen da an wo wir aufgehört haben. Heute werden wir uns öffentlich Küssen. | Open Subtitles | حسناً ، سنعود إلى اللحظة التي توقفنا عليها القبلة على مرآى الناس ستحدث اليوم |
Wollen wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben... nachdem ich etwas Zeit mit Daddy Warbucks verbracht habe (=Comic) | Open Subtitles | مرحبا ، يا أيها الغريب. أتريد أن نبدأ من حيث توقفنا |
Ich meine, wir hatten Sex und dann haben wir aufgehört und jetzt... | Open Subtitles | أعني لقد كنا نتواعد وبعد ذالك توقفنا,والآن |
Ich versuche, herauszufinden, warum wir aufgehört haben, zu reden. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أعرف لماذا توقفنا عن التحدث مع بعضنا |
Auf bald, Schätzchen. Und wir machen da weiter, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | زورينا في الوحدة ، نسعد دائماً بالإستمرار من حيث توقفنا |
Wir machen nach dem Essen da weiter, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | سنقوم التقاط حيث توقفنا مباشرة بعد تناول طعام الغداء. |
Wir sind seit 10 Jahren verheiratet... und seitdem wir das Kind haben, haben wir aufgehört, es zu tun. | Open Subtitles | أننا كنا متزوجين لمدة 10 سنوات، و وبعد كان لدينا طفل، توقفنا القيام بذلك. |
Hör mal, wenn wir das angehen wollen, können wir nicht einfach da weitermachen, wo wir aufgehört haben, denn ich weiß nicht mehr, wo das war. | Open Subtitles | نظرة. إذا أردنا ستعمل قيام بذلك، ثم أننا لا يمكن أن مجرد اختيار تصل حيث توقفنا |
Der Staub wird sich legen, und sobald er das getan hat, werden wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | والدخان سينقشع وعند حصول ذلك سنتابع من حيث توقفنا تماماً |
Wenn wir immer noch Interesse haben, wenn dieses Gehirn etwas nachlässt, können wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | إن استمرينا بالانجذاب إلى بعضنا بعد أن يتلاشى هذا الدماغ قليلاً، يمكننا حينها المتابعة حيث توقفنا |
Wo haben wir aufgehört? | Open Subtitles | نعم,لكنني لا أتذكر أين كنا قد توقفنا |
Wann haben wir aufgehört, uns vom Flughafen abzuholen? | Open Subtitles | متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟ |
Die Sache mit der wir aufgehört haben, um miteinander ein normales Leben zu führen. | Open Subtitles | سنبدأ بفعل شيء توقفنا عن عمله كي و نحصل على حياة طبيبعة لكلاناو سنفعله معًا! |
Wir machen einfach da weiter, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | سنستكمل عند النقطة التي وقفنا عليها. |