- George, wie kommen wir aus dem Ort? | Open Subtitles | جورج، أي فكرة كيف نخرج من هنا؟ أنا لا أعرف. |
Die Horizon ist aktiviert... die Sprengköpfe sind bestückt, wir sind bereit für die letzte Ablaufsteuerung... sobald wir aus dem Hyperraum herauskommen. | Open Subtitles | الافق على الخط. الرؤوس الحربية مسلحة نحن جاهزون للعد التنازلى عندما نخرج من الفضاء الفائق. |
- Sobald wir aus dem Hafen raus sind. | Open Subtitles | يمكنك أن تقود عندما نخرج من الحوض. موافق, يا صديقي؟ |
Er hat es erwähnt, seit wir aus dem Gefängnis entlassen wurden. | Open Subtitles | لقد استمر في ذكر هذا منذ أن خرجنا من السجن |
Wir müssen etwas klar stellen. Wenn wir aus dem Land sind, heißt es lebe wohl, Kleines. Dann bist du auf dich gestellt. | Open Subtitles | يجب أن نستوضح أمراً، إذا خرجنا من البلاد، كل سيذهب بحاله، أنتِ لوحدك |
Vielleicht bist du nur eins mit der Natur oder dein gewöhnlich grüblerisches Ich, aber du hast kein Wort mit mir gesprochen, seit wir aus dem Auto ausgestiegen sind. | Open Subtitles | ربما أنت متوحد مع الطبيعة أو تتصرف بطبيعتك المعتادة و لكنك لم تقل لي أي كلمة منذ أن غادرنا السيارة |
Wir hatten ihn angerufen und gesprochen und als wir aus dem Bahnhof fuhren, nahm er ein Foto von uns auf und winkte in die Kamera. Wir dachten, was, wenn mehr Leute wüssten, dass wir in diesem Zug waren? | TED | قد قمنا بالاتصال به وتحدثنا معه وعندما غادرنا المحطة، قام بالتقاط هذه الصورة لنا ولوّح إلى الكاميرا، وفكرنا، ماذا لو علم عدد أكبر من الناس أننا كنا على متن ذلك القطار؟ |
Wir werden jeden im Torraum befragen, wenn wir aus dem FTL kommen. | Open Subtitles | سوف نجتمع بالجميع ونطلعهم بسرعه حينما نخرج من السرعه الفائقه |
Ich denke, ich sollte die Cupcakes erst dann in die Cupcake-Handtasche tun, wenn wir aus dem Wagen gestiegen sind. | Open Subtitles | انا اعتقد أنني يجب أنتظر لأضع الكب كيك في الشنطة التي على شكل كب كيك حتى نخرج من السيارة |
Wieso sind wir aus dem Rammer Jammer? | Open Subtitles | عفوا حسنا لازلت لا اعلم لماذا نخرج من رامر جامر |
Wenn wir aus dem Schacht kommen, sind wir auf der Außenseite. | Open Subtitles | ، حينما نخرج من ماسورة الصرف ... سنكون هنا في الخارج |
Aber zuerst müssen wir aus dem Haus raus. | Open Subtitles | ولكن أولاً، يجب أن نخرج من المنزل |
Komm schon. Verschwinden wir aus dem verdammten Apartment. | Open Subtitles | هيا ، هيا نخرج من هذه الشقة اللعينة |
Das soll jetzt funktionieren, zumindest bis wir aus dem Hafen raus sind. | Open Subtitles | حسنٌ، من شأن هذا أن يجعل الرأس يعمل على الأقل نخرج من هنا... |
Irgendetwas war komisch, also stiegen wir aus dem Wagen. | Open Subtitles | أحسسنا بوجود شئ غير طبيعي لذلك خرجنا من السيارة |
Als wir aus dem Auto stiegen, hatte ich sie noch, OK? | Open Subtitles | كانت معي بعدما خرجنا من السيارة، حسناً؟ |
Wir können froh sein, wenn wir aus dem System rauskommen. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا خرجنا من النظام |
Wenn wir aus dem Hafen rauskommen, schon. | Open Subtitles | إذا خرجنا من الميناء يمكننا, |
Wir lachten erleichtert, als wir aus dem Bereich raus waren. | TED | وقد ضحكنا بعد أن غادرنا المنطقة. |
Eigentlich glaube ich, dass ich schon mit dir schlafen wollte, als wir aus dem Zug stiegen. | Open Subtitles | -حقيقةَ لقد قررت أنني أريد الإضطجاع معك لحظة أن غادرنا القطار معاَ |