Frauen können sprechen, schwarze Männer Ski fahren, weiße Männer stabile Gebäude bauen, Wir bauen starke Sonnen. | TED | تستطيع النساء الكلام، والسود يتزلجوا، يبني البيض مباني قوية، نحن نبني شمساً خارقة. |
Wir bauen Tipis in Gegenden, die abgebrannt sind. | TED | نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق. |
Aber in China sagen sie, "Nein, Wir bauen in den nächsten zehn Jahren 27." | TED | ولكن في الصين يقولون لا ، "سنبني 27 محطة في السنوات العشر القادمة" |
Ein Saloon ist abgebrannt, Wir bauen einen neuen. | Open Subtitles | حسنا ، ما إن تزول هذه الحانة سنبني مكانها أخرى |
Wir bauen Kühlschränke. Aber unsere Feinde bauen Bomben. | Open Subtitles | نحن نصنع الثلاجات بينما يقوم أعداءنا بصناعة القنابل |
Wir bauen die Armeen auf, ehe die Herren des Systems wissen, dass wir leben. | Open Subtitles | نحن نبنى قواتنا من جديد قبل ان يدرك نظام اللوردات اننا على قيد الحياه |
Wir bauen die teuerste und wagemutigste Eisenbahnlinie in der Geschichte, aus dem glorreichen Grund, Afrika vor den Afrikanern zu retten und der Sklaverei ein Ende zu setzen. | Open Subtitles | سنبنى اغلى واجرأ سكة حديدية فى التاريخ لانقاذ افريقيا من الافريقيين وانهاء الاستعباد بالطبع |
Wir bauen Städte wie nie zuvor, holen Menschen aus der Armut wie nie zuvor und bekämpfen das Klima wie nie zuvor. | TED | نحن نبني مدنا كما لم نفعل من قبل، نخرج الناس من الفقر كما لم نفعل من قبل، ونغير المناخ كما لم نفعل من قبل. |
Wir bauen auf unvollständigen Ideen auf, selbst wenn diese Idee unser früheres Selbst ist. | TED | نحن نبني على الفكرة غير المكتملة، حتى و لو كانت تلك الفكرة هي نفسنا الأولى. |
Wir bauen Lily ein Prinzessinnen-Schloss. Dazu möchte jeder Vater für seine Tochter imstande sein. | Open Subtitles | نحن نبني قلعة الأميره من أجل ليلي إنه شيء يريد كل الأباء ان يكونوا قادرين على فعله |
Wir bauen 30 Zentimeter dicke Betonwände ein. | Open Subtitles | نحن نبني الجدران الاسمنتية، ونفعلها بواحد سميك. |
Wir bauen in einem erdbebengefährdeten Gebiet und brauchen Spannbeton. | Open Subtitles | نحن نبني بالقرب من حزام الزلازل, علينا ان نستخدم خرسانه معينه عاليه الجهد. |
Wir bauen eine Zeitlinie für unsere Opfer, der erste Schritt, den wir immer machen. | Open Subtitles | نحن نبني تسلسلاً زمنياً لضحيتنا، ذات الخطوة الأولى التي نتخذها دائماً |
Wir bauen wieder auf, auf der Seele dieses tapferen kleinen Kriegers. | Open Subtitles | سنبني انفسنا من جديد علي روح هذا المقاتل الصغير |
Wir bauen ein Haus am Strand. So war es geplant, oder? | Open Subtitles | سنبني بيتا على الشاطيء هذه هي الخطة، صحيح؟ |
Wir bauen ein Haus auf seinem Land, was dann unser Land sein wird, weil wir verheiratet sind. | Open Subtitles | سنبني منزلاً في أرضه التي ستصبح أرضنا لأننا سنتزوّج |
Großartig! Wir bauen einen Neurotiker. Das ist doch ein Grund für eine Feier. | Open Subtitles | مرحى، نحن نصنع رجل عصابة هذا يبدو سبب للإحتفال |
Ziemlich schnell. Wir bauen nur, was wir brauchen. | Open Subtitles | سريعا جدا ، نحن نبنى فقط ما نحتاج إليه |
Keine Sorge. Wir bauen langsam und sorgfältig auf. | Open Subtitles | لا تقلق الآن سنبنى بهدوء و حرص |
Wir bauen Hürden auf für Leute, die Hilfe brauchen. | TED | نحن نخلق الحواجز أمام مَن هم بحاجة للمساعدة. |
Wir bauen die Falle. | Open Subtitles | سوف نقوم ببناء الفخ |
Treten Sie doch ein. Wir bauen um. | Open Subtitles | اتريد ان تأتي نحن نرتب للحفل |
Wir bauen eine Sandburg und du bist zum Tee eingeladen. | Open Subtitles | ما هذا ، والحفر؟ نحن بناء قلعة الرمال ، وكنت مدعوة لتناول الشاي. |
Gott wird sie mir geben. Wir bauen ein neues Jerusalem. | Open Subtitles | الرب أعطانيهم سوف نبنى قدس جديده |
Wir bauen das Camp wieder auf. - Es gibt kein Camp mehr. | Open Subtitles | سنعيد بناء المعسكر - ليس هنالك معسكر - |
Es tut mir leid. Wir bauen ein Vogelhäuschen. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد كنا نبني بيتا للطيور. |
Wir bauen eine Landebahn. | Open Subtitles | كنّا نبني مدرج |
Nicht nur die Städte, die Wir bauen, sondern Städte mit Träumen und Leute, die Wissenschafter, Ärzte sein möchten. | TED | انها ليست فقط ما نبنيه من مدن ولكنها المدن التي تضم الاحلام والناس الذين يطمحون ليكونوا علماء ودكاتره. |