ويكيبيديا

    "wir befinden uns in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن في
        
    • إننا في
        
    • أننا في
        
    • نحنُ في بُقعة
        
    • أن محتجزة
        
    Wir befinden uns in einem völlig neuen Territiorium unseres Gehirns... und weil wir in einem völlig neuen Territorium sind, verkabeln wir das Gehirn neu... wir verbinden es buchstäblich wieder zu einem neuen Konzept. Open Subtitles نحن في منطقة جديدة كليّة من دماغنا ولأننا في منطقة جديدة تماماً لإننا نعيد تسليك الدماغ
    Wir befinden uns in einer Grauzone. Open Subtitles نحن في منطقة شبه رمادية هنا لكن عموما ..
    Wir befinden uns in einer Fusion, falls du wieder nur den Sport-Teil gelesen hast. Open Subtitles نحن في خضم اتّحاد، إن كنت لم تتعدى قسم أخبار الرياضة.
    Einer der feinsten Kerle beim Drogendezernat. Harry, Wir befinden uns in guten Händen. Open Subtitles احدى أذكى العقليات لدى مكافحة المخدرات، إننا في أيدٍ أمينة.
    - Sehr witzig. Wir befinden uns in einem kleiner werdenden Raum. Es gibt eine Wahrheit: Open Subtitles لا شك أنها مفارقة أننا في مكان يزداد ضيقاً باستمرار
    Wir befinden uns in einer Situation, in der es zu unser aller Sicherheit besser ist, einige Dinge nicht beim Namen zu nennen. Open Subtitles نحن في موقف,حيث من مصلحة الجميع أن يظل كل شيء مستورا
    Wir befinden uns in unbekanntem Terrain, aber lass mich ihr auf den Zahn fühlen. Open Subtitles نحن في أقليمٍ مجهول لكن اسمح لي أن أكتشف ذلك
    Wir befinden uns in einer ernsten Krise... und gewisse Dinge müssen getan werden. Open Subtitles نحن في أزمة خطرة للغاية، وهناك أشياء معينة يجب فعلها
    Wir befinden uns in einem Wettlauf mit der Zeit, um das zu bewahren, was uns menschlich macht. Open Subtitles نحن في سباق مع الزمن لتمسّك بما يجعلنا إنسان
    Das ist Wahnsinn. Wir treten ein in diese faszinierende Epoche des Flusses der menschlichen Entwicklung, in der wir uns entwickelt haben, so zu sprechen, als ob unsere Worte verschwinden, aber Wir befinden uns in einer Umgebung, in der wir alles aufzeichnen. TED هذا جنون. نحن ندخل هذه الحقبة المذهلة من تدفق التطور البشري حيث تطورنا لنتكلم بطريقة تختفي فيها كلماتنا, لكن نحن في بيئة حيث نسجل كل شيء.
    Wir befinden uns in einer fortgeschrittenen Zivilisation TED نحن في زمن متطور و حضاري و القرد لا يعرف معنى ذلك .
    Wir befinden uns in Schutzhaft. Open Subtitles لقوات جيش الضوء المجريّ . في هذه اللحظة، نحن في مَحْبسهم الوقائيّ .
    Wir befinden uns in optimaler Entfernung. Open Subtitles نحن في الموقع الأفضل لتحرير البوابة
    Wir befinden uns in heiligen Zeiten. Open Subtitles نحن في أكثر الأوقات قدسية على مرّ الزمن
    Wir befinden uns in unserer 17. Stunde, eingeschlossen im Senderaum und ja, wir spielen immer noch denselben Song! Open Subtitles نحن في ساعتنا السابعة عشر... محبوسون في الأستوديو, و أجل... لا نزال نذيع نفس الأغنية.
    Wir befinden uns in Kriegszeiten. Open Subtitles نحن في أوقات حرب، لو وصى أمراء البحر،
    Wir befinden uns in einer Klima-Krise. TED نحن في أزمة مناخية.
    Wir befinden uns in dieser misslichen Lage, weil du verdammt noch mal zu schnell fährst. Open Subtitles إننا في موقف حزين لأنك كنت تقود بسرعة عالية
    Wir befinden uns in einer sehr schwierigen finanziellen Lage. Open Subtitles إنها ليست الطريقة الملائمة لأقول بها أننا في وضع مالي ممتاز
    Wir befinden uns in einer Grauzone... Open Subtitles نحنُ في بُقعة غير واضحه...
    Wir befinden uns in der Gewalt von irakischen Truppen in der Nähe der sandigen Stadt Karbala... Open Subtitles أن محتجزة من قبلَ القوَّاتِ العراقيةِ ..خارج مخبأقُرْبالمدينةِالرمليةِ. انتظري، انتظري!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد