ويكيبيديا

    "wir benötigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحتاج
        
    • نحتاجه
        
    • نحتاجها
        
    • نحن بحاجة إلى
        
    • سنحتاج
        
    • أننا بحاجة
        
    Wir benötigen jemanden, der bezeugt, dass er mit ihnen zusammen war am Abend des Mordes. Open Subtitles نحتاج لشخصآ ما أن يعتلى المنصة ويقول انه كان مع جون وتومى ليلة الجريمة
    Wir benötigen die anderen Waffen. Die, die Sie versteckten, bevor wir eintrafen. Open Subtitles نحتاج لجميع المُسدّسات الأخرى، تلك التي خبّأتها أنت وأصدقاؤك قبل وصولنا.
    In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den Wir benötigen, um rasch voranzukommen. UN ويقدم التقرير تعريفا له، وأثق في أن هذا سيساعد في بناء توافق الآراء الذي نحتاج إليه بغية التقدم بسرعة.
    Darüber hinaus können wir dann unser immer wachsendes Wissen um die Struktur des Gehirns und des Gedächtnisses überlagern und so die tausendfache Steigerung, die Wir benötigen, erzeugen. TED وبالإضافة الى ذلك, نستطيع ان نصف جميع ما تعلمناه عن هيكل الدماغ والذاكرة للحصول على التحسن بمقدار ألف مرة الذي نحتاجه.
    Und uns werden die Informationen verweigert, die Wir benötigen, um weise Entscheidungen darüber zu treffen, wie wir diese Technologien nutzen. TED و إنه سيحرمنا من المعلومات التي نحتاجها لاتخاذ القرارات الحكيمة حول كيفية استخدام هذه التكنولوجيات.
    Wir benötigen Biofluoreszenz, um unsere wahre Gestalt zu zeigen. TED نحن بحاجة إلى اشعاع بيولوجي لنظهر دواخلنا الحقيقية.
    Ok, Wir benötigen sechs Kerzen, weiße und lilafarbene, etwas brennenden Zimt, Weihrauch und Sandelholz. Open Subtitles حسناً، سنحتاج إلى ستة شموع، من اللون الأبيض والزهري وكعكة قرفة مُحترقة، وبخور، وخشب الصندل
    Wir benötigen dafür eine Zusammenarbeit zwischen Ihnen, dem Netzwerk und dem Computer. TED نحتاج إلى تعاون بينك وبين شبكة الحاسب والحاسب
    Wir benötigen alle Arten von neuer Technologie, neue Apparate, um die Zellen zur richtigen Zeit an den richtigen Ort zu platzieren. TED لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح
    Und sobald sie mich sahen sagten sie: "Wir benötigen einen schnelleren Prozessor und eine bessere Maus!" TED وبمجرد أن نظرا لي، قالوا نحتاج الى معالج أسرع وفأرة أفضل.
    Wir benötigen aber nicht nur mitkämpfende Physiker, sondern auch Biologen, Computerexperten und Umweltwissenschaftler. TED لا نحتاج فقط إلى علماء فيزياء يقومون بحملات ولكننا نحتاج علماء أحياء، وخبراء حاسب آلي وخبراء بيئيين كذلك
    In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was Wir benötigen. TED في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه.
    Wir benötigen eine gesunde Dosis gesellschaftlicher Widerstandsfähigkeit. TED وسوف نحتاج إلى جرعة كبيرة من الصمود والمرونة المُجتمعية.
    Das Letzte was Wir benötigen, ist ein Chaos in der letzten Minute. Open Subtitles أخر شىء نحتاجه إندفاع مجنون فى أخر دقيقه
    Die Bänder 3, 7, 12, und 15 haben alles, was Wir benötigen, einschließlich diesem hier, natürlich. Open Subtitles الأشرطة 3, 7, 12 و 15 عليها كل ما نحتاجه إضافةً لهذا بالطبع
    Also alles was Wir benötigen, ist ein Empfehlungsschreiben von jemandem, der ein anderes, neu gegründetes Unternehmen besitzt. Open Subtitles إذاً الآن كل ما نحتاجه هو رسالة توصية من أحد آخر يملك أيضاً مشروع عمل مبتدئ.
    Und dies ist nur eine einfache Weise, um zu verstehen, welche Art von Innovation, welche Art von anderem Design Wir benötigen. TED وهنا نظام بسيط لكي نفهم طريقة هذه الطرق المبتكرة وما النماذج التي نحتاجها في التعليم
    Diesmal bin ich mir sicher, dass wir die Ressourcen, die Wir benötigen, auch bekommen. Open Subtitles أؤكّد لكم أن الموارد التي نحتاجها لتغطية ستكون مُتوفّرة
    Liefern Sie uns wenigstens die Waffen, die Wir benötigen, um uns selbst zu verteidigen. Open Subtitles زودونا بالأسلحة التي نحتاجها لكي ندافع عن أنفسنا
    Wir benötigen Informationen über die Stärke und Zahl des Feindes. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معلومات عن العدو . القوة والأرقام
    Wir benötigen die Anzahl der Überlebenden. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العد الرأس على ناجين. الحلو الثانية.
    Wir benötigen 1 Million Dollar, allein für's Fernsehen. Open Subtitles سنحتاج لمليون دولار فقط من أجل الدعاية التلفزيونية
    Wir benötigen ein besseres System zur Verabreichung von Medikamenten. TED لذلك ما أحاول قوله هو أننا بحاجة لنظامٍ أفضل لإيصال الدواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد