| (Treydan) Wir beobachten Ihr Land und sind sehr beunruhigt. | Open Subtitles | القائد جارث , كنا نراقب الأوضاع في دولتكم ونحن قلقون جداً |
| Wir beobachten Parker seit Ewigkeiten. Nichts wovor man Angst haben sollte, oder? | Open Subtitles | ، كنا نراقب باركر مذ زمن بعيد ولا يوجد ما يخيف بشأنه |
| Wir beobachten seit geraumer Zeit, wie er Signale mit einer Taschenlampe aus einem Dachfenster sendet. | Open Subtitles | - أنا اخالفك الرأي لقد كنا نراقب رسائل المصباح من نافذة شقته لبعض الوقت |
| Wir beobachten ihr Vorankommen. Viel Glück. | Open Subtitles | سنراقب تقدمكم بأفضل ما نستطيع حظاً سعيداً |
| Ich kann Ihnen noch nicht exakt sagen, wie viele genetisch Identische Wir beobachten. | Open Subtitles | في حين أنه لا يمكنني تحديد عدد من نراقبهم من المتطابقين جينياً |
| Wir beobachten Anzeichen von Stress, Müdigkeit, mentaler Erschöpfung. | Open Subtitles | نرصد علامات الإجهاد أو التعب أو الإرهاق الذهني. |
| Wir beobachten die Terroristen. Wenn Sie das Einkaufzentrum verlassen, werden sie uns zu den übrigen | Open Subtitles | نحن نراقب الارهابيين الان، ونعلم علم اليقين |
| Wir beobachten Victor Federov seit der Pariser Stadtbahn Bomben von 2002. | Open Subtitles | كنا نحقق في فيكتور فيدروف منذ حادثة القطار في باريس |
| Du siehst, Wir beobachten dich. Und wir werden dich weiter im Auge behalten, Ron. | Open Subtitles | كما ترى، إننا كنا نراقبك وسنواصل فعل ذلك. |
| Wir beobachten genau diesen Ort, seitdem ich die Pläne für das Milchbad bekam. | Open Subtitles | كنا نراقب هذا الموقع منذ حصلت على المخططات الخاصة بالحمام اللبني. |
| "Wir beobachten dich seit Sol 54. | Open Subtitles | "لقد كنا نراقب منذ اليوم الشمسي الرابع والخمسون" |
| Wir beobachten die Stiftung schon lange. | Open Subtitles | كنا نراقب مؤسسة (أوهارا) و عائلتك منذ فترة |
| (SPRICHT FREMDSPRACHE) Wir beobachten dieses Dorf aus der Luft. | Open Subtitles | كنا نراقب هذه القرية. |
| - Wir beobachten die Witwe. | Open Subtitles | نحن كنا نراقب الالزوجه |
| Wir beobachten Dyad. Sie rekrutieren unwissende Leihmütter. | Open Subtitles | كنا نراقب (داياد) وهم يجندون حاملات بديلات ساذجات |
| Wir beobachten ihn, aber ein Herzstillstand ist möglich. | Open Subtitles | سنراقب حالته لكن الأزمة القلبية محتملة |
| Wir beobachten sie und studieren ihre Taktik und ihre Abläufe. | Open Subtitles | "سنراقب ما يفعلون، وسندرس خططهم ورتابتهم" |
| Ich kann sie nicht ohne Beweise einbuchten, aber Wir beobachten sie. | Open Subtitles | لا نستطيع اعتقالهم دون دليل، لذا نراقبهم |
| Das ist unmöglich. Wir beobachten sie rund um die Uhr. | Open Subtitles | هذا مستحيل، اننا نراقبهم طوال الوقت |
| Wir beobachten, analysieren. | Open Subtitles | نحنُ نرصد, ونحلّل. |
| Gratuliere. Ja, Wir beobachten den Laden, und wenn die auftauchen, dann nehmen wir diese Santa Muerte Wichser hoch. | Open Subtitles | نعم، نرصد هذا المكان، يأتيان، فنطيح بجماعة (سانتا مورته) إلى الأبد |
| Die Idee ist folgende: Wir beobachten den Markt. | TED | الفكرة هي التالية. نحن نراقب الأسواق |
| Wir beobachten Ihre Organisation schon seit geraumer Zeit. | Open Subtitles | نحن نراقب منظمتكم منذ فترة |
| Wir beobachten die Unterwanderung des Trusts durch die Goa'uld seit Jahren. | Open Subtitles | "كنا نحقق في تسللات الجوائولد في "تراست |
| Wir beobachten dich und deinen Bruder seit Jahren. | Open Subtitles | كنا نراقبك أنت وشقيقك على مدار سنوات. |