Ich denke, Wir bezahlen besser. Wir haben das Geld jetzt zusammen. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن ندفع الفديه لقد جمعنا النقود |
Aber erinnere dich, Wir bezahlen die Miete für dieses Haus mit Aufrichtigkeit. | Open Subtitles | ولكن تذكر , نحن ندفع الايجار في هذا المنزل , بصدق |
Und für die Liebe, die wir erfahren ... müssen Wir bezahlen. | Open Subtitles | ..و أي حب نحصل عليه علينا أن ندفع ثمناً مقابله |
Verschwinden Sie mit diesem Umschlag, und Wir bezahlen Ihnen viel Geld! | Open Subtitles | إخرج من هنا مع هذا المغلف و سندفع لك مبلغاً طائلاً |
Sie mögen keine Namen, genausowenig möchte ich sie, dazu hat keiner von uns irgendein Interesse daran was Wir bezahlen müssen um das zu tun, darüber hinaus was wir bezahlt werden das zu tun. | Open Subtitles | أنت لا تحب الأسماء ولا أنا أيضاً ، نحن الاثنان دقيقان لا أحد منا نحن الاثنين يهتم إطلاقاً بما يُدفع لنا لنفعله |
Wir bezahlen dich, damit du den Laden auf Vordermann bringst, und mehr kriegst du nicht zustande? | Open Subtitles | نحن ندفع لك المال جيد لتشغيل هذا المكان. وهذا هو أفضل ما يمكن القيام به؟ |
Wir bezahlen sie, um ihr Wasser im Bach zu belassen. | TED | فنحن ندفع لهم .. لكي يتركوا المياه في الجدول |
oder Sie können später bezahlen." Was wir mit dem System der Todesstrafe tun: Wir bezahlen später. | TED | او ان تدفعه لاحقا" ما نفعله في نظام حكم الاعدام هو اننا ندفع الثمن لاحقا |
Wir bezahlen Ärzte und Krankenhäuser für die Anzahl der Leistungen, jedoch nicht für das Gesundmachen. | TED | ندفع للأطباء والمستشفيات عادةً للخدمات التي يقدموها لكن ليس بالضرورة للحالة الصحية التي سيجعلونك عليها |
Aber es gibt sie, und Wir bezahlen dafür mit verkürzter Lebensdauer. | TED | ولكنها موجودة، ونحن ندفع لهم لينهوا حياتنا قبل أوانها. |
Aber zur gleichen Zeit wurde Chad viel instabiler, und Wir bezahlen dieses Preis nicht an der Zapfsäule. | TED | لكن في نفس الوقت تشاد صارت أقل استقرارا ونحن لا ندفع هذا السعر في المضخة |
Tolle Story. Wir bezahlen die Presseleute, oder? | Open Subtitles | هذة قصة مسلية و لدينا صحفيون ندفع لهم أليس كذلك يا توم ؟ |
Wir bezahlen die Künstler dafür, dass sie diese Zustände für uns ertragen. | Open Subtitles | لهذا ندفع للفنان لأنه موضوعي لمثل هذه الظروف |
Wir bezahlen Steuern und sind Gefangene in unseren Wohnungen. | Open Subtitles | لقد حاربت من اجل هذه المدينة ندفع الضراءب و نسجن في منازلنا |
Die Wahrheit ist euch doch völlig egal! Wir bezahlen für euch, Beamte! | Open Subtitles | نحن ندفع لأجل الحكومة وانت لا تهتم بالحقيقة |
Wir bezahlen nicht mal die normalen Kabelgebühren. | Open Subtitles | حتى أننا لم ندفع فاتورة الكابل الخاص بنا |
Menschen sterben, Wir bezahlen. Sie fahren Autos zu Schrott, Wir bezahlen. | Open Subtitles | الناس يموتون ونحن ندفع الناس يتصادمون ونحن ندفع |
Wir bezahlen sogar Überstunden dafür. | Open Subtitles | لا تكن محبطًا ، سندفع أجر السّاعات إضافيّة |
Wir bezahlen für das Meer von Blut, das du billigst. | Open Subtitles | سندفع ثمن محيطات من الدم الذي أريق الذي وافقت عليه |
Ich dachte, Wir bezahlen die Rechnungen. | Open Subtitles | ظننتُ أننا سندفع الفواتير بعد إنتهاء مُهمّة المصرف الإئتمانيّ الوطني؟ |
Sie mögen keine Namen, genausowenig möchte ich sie, dazu hat keiner von uns irgendein Interesse daran was Wir bezahlen müssen um das zu tun, darüber hinaus was wir bezahlt werden das zu tun. | Open Subtitles | أنت لا تحب الأسماء ولا أنا أيضاً ، نحن الاثنان دقيقان لا أحد منا نحن الاثنين يهتم إطلاقاً بما يُدفع لنا لنفعله |