ويكيبيديا

    "wir davon ausgehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • افترضنا
        
    • نفترض
        
    Wenn wir davon ausgehen, dass "Millennium" etwas veröffentlicht, was könnte das sein? Open Subtitles "لو افترضنا أنّ لدى "الألفيّة ... ماستنشره ماذا يمكن أن يكون لديهم إذن ؟
    Wenn wir davon ausgehen, dass Underwood kandidiert, was wir annehmen, sollten wir auch davon ausgehen, dass Sharp in seinem Team ist. Open Subtitles إن افترضنا أنّ (أندروود) مرشح" "ونحن نفترض ذلك فعلينا أيضاً" "أن نفترض بأنّ (شارب) بفريقه
    Wenn diese Zahlen von Alien-Madonna Längen- und Breitengrad sind, können wir davon ausgehen, dass der nächste Angriff irgendwo in Nordindien passiert. Open Subtitles لو افترضنا أن أرقام (مادونا) كانت لخطوط الطول و دوائر العرض عندها يمكننا التأكد أن الهجوم التالي سيحدث في مكان ما في الهند الشمالية اليوم
    Können wir davon ausgehen, dass alles andere auch unter Kontrolle ist? Open Subtitles إذاً لابد أن نفترض أنك سيطرت على باقي من بالبيت؟
    Sie hat eine Entscheidung getroffen, also müssen wir davon ausgehen, dass sie alles meldet. Open Subtitles . لقد اتخذت قرار، لذا علينا أن نفترض أنها تُبلغ عن كل شيء
    Dann müssen wir davon ausgehen, dass es an Bord keins gibt. Open Subtitles حسنا. أخمن أننا يجب أن نفترض أنه ليس هناك واحدة على متنها
    Mr. President, können wir davon ausgehen, dass Sie noch hinter dem Angriff stehen? Open Subtitles سيدي الرئيس .. هل من الممكن أن نفترض أنك سلغي الهجمة؟
    Dürfen wir davon ausgehen, dass Sie dieses Problem bereits angegangen sind? Open Subtitles هل يمكن أن نفترض بأنك قد عالجت الموضوع ؟
    Von diesem Augenblick an müssen wir davon ausgehen, dass wir beobachtet werden. Open Subtitles منذ الآن، يجب علينا نفترض أننا تحت المراقبة
    Also fürchte ich, müssen wir davon ausgehen, dass die Bedrohung auf der Hochzeit sein wird. Open Subtitles ولهذا أخشى انه علينا ان نفترض أن التهديد سيظهر في حفل الزفاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد