Wir entschuldigen uns für die Verzögerung, aber es gibt immer noch eine Behinderung auf der Strecke. | Open Subtitles | نحن نعتذر عن التأخير ما زال هناك عطل في العربة التي في المقدمة |
Wir entschuldigen uns, dass wir für die folgende Meldung unterbrechen. | Open Subtitles | نعتذر عن المقاطعة بالإعلان التالي. |
(DURCHSAGE) Achtung, Reisende. Wir entschuldigen uns für die Betriebsunterbrechung. | Open Subtitles | إنتباه, أيُّها المُسافرين، نحنُ نعتذر عن مُقاطعة رحلتكم... |
Wir entschuldigen uns bereits an dieser Stelle schon mal für die Verspätung. | Open Subtitles | لذا نحن نعتذر بالنيابة عنه للتأخر |
Wir entschuldigen uns für die Vorsichtsmaßnahmen, Professor. | Open Subtitles | نعتذر عن الإجراءات الوقائية، بروفيسور |
Wir entschuldigen uns nie. | Open Subtitles | لذا، لا تتوقعينا أن نعتذر عن فعل هذا. |
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und ... | Open Subtitles | نعتذر عن هذا التعطيل لأشغالكم |
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. | Open Subtitles | نعتذر عن هذا التعطيل لأشغالكم |
Wir entschuldigen uns für die Verspätung. | Open Subtitles | نعتذر عن التأخير الشديد |
Wir entschuldigen uns für diese Unannehmlichkeiten. | Open Subtitles | نعتذر عن هذا التعطيل |
Wir entschuldigen uns dafür, wer wir sind. | Open Subtitles | نعتذر عن كوننا أنفسنا |
Du wirst hochgeladen. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. | Open Subtitles | سيتم رفعك نعتذر للإزعاج |
- Wir entschuldigen uns für sie. | Open Subtitles | نعتذر نيابة عنهم. |
- Wir entschuldigen uns für die Störung Ihres Programms. Ich bin Caroline. | Open Subtitles | "نعتذر على مقاطعة برنامجكم الراهن، اسمي (كارولين)" |
- Wir entschuldigen uns vielmals... | Open Subtitles | أجل، لا، نحن نعتذر على الخطأ |
Wir entschuldigen uns für etwaige anstößige Bilder. | Open Subtitles | لجمهورنا، ونحن نعتذر... |