Also geht es nicht nur um das System, es geht auch darum, dass Wir Frauen unser eigenes Leben fahren, würde ich sagen. | TED | لذا هو ليس فقط عن النظام، إنه حولنا نحن النساء لنأخذ زمام حياتنا الخاصة، هذا ما أعتقده. |
Sie wollen nur, dass Wir Frauen schlecht dastehen. | Open Subtitles | هم يفعلون هذا لوضعنا نحن النساء في وضع سييء |
Wir Frauen müssen unsere Männer immer zu Neuem ermutigen! | Open Subtitles | أحيانا علينا نحن النساء أن ندفع الرجال لتجربة أشياء جديدة |
Stellen Wir Frauen als Opfer dar und Männer nur als Täter? | TED | هل لدينا نساء كضحايا، وهل الرجال جناة فقط؟ |
- Wir Frauen müssen zusammenhalten. | Open Subtitles | لابد لنا نحن الفتيات ان نتحد معا |
Wir Frauen tragen große Verantwortung. | Open Subtitles | انظري، نحن النساء نحملُ مسئوليّةً كبيرة. |
Keine Sorge. Wir Frauen müssen zusammenhalten, nicht wahr? | Open Subtitles | لا تقلقي نحن النساء يجب أن نظل مع بعضنا, صحيح؟ |
Sollte dies der Fall sein, glaube ich, dass Wir Frauen uns mehr als Männer sorgen müssen, denn immer wenn eine Gesellschaft zurück in den Autoritarismus, Nationalismus oder religiösen Fanatismus rutscht, haben Frauen wesentlich mehr zu verlieren. | TED | وإن كان هذا الحال، فأنا أعتقد، أنه سيهمنا نحن النساء أكثر من الرجال، لأنه عندما تتراجع المجتمعات للوراء إلى الاستبداد، أو القومية، أو التعصب الديني، فالنساء سيكونون أشدَّ المتضررين. |
Du weißt, wie Wir Frauen sind. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا نفضل نحن النساء. |
Wir Frauen sind das wunderbare Mysterium der Fauna. | Open Subtitles | نحن النساء سر مملكة الحيوان العجيب. |
Wir Frauen sind alle eigentlich sehr unglückliche Wesen. | Open Subtitles | نحن النساء في الواقع مخلوقات شقية جداً |
Wir Frauen müssen unseren Traditionen folgen. | Open Subtitles | نحن النساء علينا طاعة تقاليدنا |
Wir Frauen werden unser Tag. | Open Subtitles | نحن النساء سوف يكون لدينا اليوم. |
Wir Frauen müssen arbeiten, damit wir über die Runden kommen... | Open Subtitles | نحن النساء يجب أن نعمل عليها لننفق |
Wir Frauen sind unglücklich. | Open Subtitles | نحن النساء لسن سعيدات |
Wir Frauen haben mehr Verstand. | Open Subtitles | نحن النساء نتحلى بمنطق أكثر |
Wir Frauen halten sie am Leben. | Open Subtitles | نحن النساء نبقيهم أحياء |
Wir Frauen tragen schwere Lasten. | Open Subtitles | نحن النساء نحمل أعباء ثقيلة. |
Ich weiß, dass Wir Frauen brauchen, die für solche ohne Stimme sprechen. | TED | لأنني أعرف أنه يتعين أن تكون لدينا نساء ممن يتحدثن عن المهمشين. |
Das ist etwas, das Wir Frauen für uns behalten. | Open Subtitles | هذا أمرٌ نحن الفتيات نبقيه سرًّا. |
Wissen Sie, jeden Freitag fahren Wir Frauen mit dem 6 Uhr Zug nach Los Angeles, falls Sie interessiert sind. | Open Subtitles | أتعرف، كل جمعة نحن الفتيات نركب قطار السادسة (إلى لوس أنجلس) فقط بحال كنتَ مهتماً |