Seltsam, ihm zu sagen, er habe nur noch ein paar Wochen, nachdem wir gedacht hatten, er wäre kerngesund. | Open Subtitles | إنه لمن الغريب أن أخبر السيد جيمس بأنه سيعيش لأسابيع قليلة و قد ظننا أنه سليم تماما قبل بضعة ساعات |
Nein, du hast Recht. Ich schätze, dieser Übergang wird schwerer, als wir gedacht haben. | Open Subtitles | كلا ، أنت محق أعتقد أن الانتقال سيكون أكثر صعوبة مما ظننا |
Ich meine, wir wussten, dass es nicht einfach sein wird,... und wir haben nicht geheiratet, weil wir gedacht haben, das Leben wäre einfach. | Open Subtitles | أعني نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلاً ولم نتزوج لأننا ظننا أن الحياة ستكون سهله |
Ich meine, davon hätten wir auf der medizinischen Fakultät geträumt, wenn wir gedacht hätten, dass es überhaupt möglich wäre, dass man es schaffen könnte. | Open Subtitles | أعني، هذا ما كنا سنحلم به في كلية الطب لو ظننا أنه ممكن أن يحدث |
Als wir gehört haben, der Prinz von Conde erklärt sich selbst zum Protestanten, haben wir gedacht, dass Ihr Euch mit einigen Eurer Brüder treffen wollt. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Und es stellt sich heraus, dass die viel mehr gemeinsam mit der Harvard haben als wir gedacht haben. | Open Subtitles | و اتضح ان لديهم كثير مشترك مع هارفارد اكثر مما ظننا لأنه لا يوجد ايا منهم |
Er ist nicht das, was wir gedacht haben. | Open Subtitles | ليس كما ظننا تماماً، صحيح؟ |