Und da wir gerade von zwei reden, ich kriege zwei Pizzen, und dieses reiche Miststück zahlt. | Open Subtitles | بالتحدث عن الثوانى سوف احصل على اضافات فى محل البيتزا والغنيه السافله هى اللى هتدفع |
Da wir gerade von Daten sprechen, wir arbeiten seit zwei Jahren zusammen und ich weiß noch nicht einmal, wo du wohnst. | Open Subtitles | بالتحدث عن التاريخ ، لنا نعمل مع بعضنا لسنتين ، وليس لي فكرة أين تعيش |
Wo wir gerade von "gekonnt" sprechen, bist du bereit, morgen rauszufinden, wie der Sex mit mir ist? | Open Subtitles | بالتحدث عن الأمور العامة، أمستعدة للغد؟ أخيراً بعدُ 20 عاماً، سوف نمارس لجنس معاً |
Lazar Wolf, da wir gerade von den Reichen reden, da vorne sitzt unser guter Freund Lazar Wolf. | Open Subtitles | ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف |
Da wir gerade von Beschäftigung reden, schau mal unsere Schwester an. | Open Subtitles | بالحديث عن الإنشغال، انظري إلى أختنا الصغيرة |
Wo wir gerade von provozierend sprechen, reden wir doch mal über Ihr neues Buch. | Open Subtitles | و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا |
Wo wir gerade von dieser Menge Fleisch reden, sie hat euch alle zum Thanksgiving bei ihr eingeladen. | Open Subtitles | بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر، إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها. |
Wo wir gerade von großartigen Dingen sprechen, willst du mal etwas Cooles sehen? | Open Subtitles | بالتحدث عن الأشياء العظيمة أتريدين رؤية شيء رائع؟ |
Da wir gerade von Land sprechen... | Open Subtitles | و بالتحدث عن الأرض إغلق الباب رجاءا |
weißt du, wo wir gerade von dieser bösen Dynastie reden, | Open Subtitles | تعلم، بالتحدث عن السلالة الشريرة |
Wo wir gerade von Schreibtischen sprechen,... ich habe mir heute einen Job besorgt. | Open Subtitles | ...بالتحدث عن إعتلاء المكاتب لقد عثرت لنفسي على وضيفة اليوم |
Weißt du, wo wir gerade von Wurmlöchern sprechen, was würdest du sagen, wenn wir eins benutzen, um diese Unterhaltung zu einem Ort mit mehr Privatsphäre zu teleportieren? | Open Subtitles | في نفس المجره و في نفس اليوم؟ أتعلم بالتحدث عن الثقب ... ماذا تقول لو أستخدمنا |
Wo wir gerade von Dingen sprechen, die dich aufregen. | Open Subtitles | نعم ، بالتحدث عن الاشياء التي تغيظك |
Wo wir gerade von Beförderungen sprechen, ich habe Ihre zum Rathaus geschickt, wie versprochen. | Open Subtitles | بالحديث عن الترقيات ، أرسلت طلب ترقيتك كما وعدتك |
Wo wir gerade von Sexy Girls reden, gehst du zu Petes Junggesellen Party? | Open Subtitles | بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟ |
Da wir gerade von Beziehungen sprechen. Wie geht es dir mit Eleanor und Cyrus? | Open Subtitles | بالحديث عن العلاقات كيف تتعاطين مع سايروس و اليانور ؟ |
Wo wir gerade von Hosen sprechen, gib mir mal deine. | Open Subtitles | كان عمري 12 عاما بالحديث عن البنطلونات، اعطني بنطالك |
Wo wir gerade von Widerlichem sprechen: | Open Subtitles | بالحديث عن الأمور المثيره للإشمئزاز ماذا يفعل الطالب ذو سوابق في إصلاح |
Hey, wo wir gerade von schlampenhaft sprechen, Gratulation zur Schwangerschaft. | Open Subtitles | أنتِ، بالحديث عن العاهرات.. تهانئي على حملك. |
Ja, also, hey, wo wir gerade von Geld sprechen, was halten Sie davon,... dem Physik-Institut zu helfen, eine Kryo- Zentrifugalpumpe und ein Molsieb zu kaufen? | Open Subtitles | ..نعم بالحديث عن المال كيف تشعرين بمساعدة قسم الفيزياء |