ويكيبيديا

    "wir gesprochen haben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تحدثنا
        
    • تحدّثنا
        
    • تكلمنا
        
    • نتحدث عنها
        
    • كنا نتحدث
        
    Wie auch immer, das letzte Mal, als wir gesprochen haben, wusste ich, dass Sie einige Bedenken hatten und ich wollte nur mal nachfragen. Open Subtitles على كل حال , فى آخر مرة تحدثنا فهمت انه كان لديك بعض التحفظات وأنا فقط أردت أن أتحقق مرة أخرى
    Ich will nur sicherstellen, dass Sie... die Sache erledigen können, von der wir gesprochen haben. Open Subtitles لكن انا فقط اريد التاكد من انك تستطيع من فعل الشيئ الذي تحدثنا عنه
    Das erste, worüber wir gesprochen haben, ist Innovation. TED حسنا، أول قطعة، والتي تحدثنا عنها، هو الابتكار.
    Das will ich. Aus all den Gründen, über die wir gesprochen haben. Open Subtitles أرغب بالإستسلام لكل الأسباب التي تحدّثنا عنها
    Wenn Sie jetzt alle diese Dinge, über die wir gesprochen haben, zusammenbringen, und vielleicht noch ein paar andere, dann erreichen Sie möglicherweise diesen herrlichen Zustand des Tuns, ohne zu tun. TED والآن ان فعلت كل ما تكلمنا عنه بالإضافة الى اشياء اخرى سيمكنك من الوصول الى الغاية بلا القيام بالشىء بذاته
    Ich möchte, dass du den Neuanfang kriegst, von dem wir gesprochen haben. Open Subtitles أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها
    BL: Dieses Bakterium, über das wir gesprochen haben, ist die einfachste uns bekannte Lebensform. TED بيل لينج: هذه البكتيريا التي كنا تحدثنا عنها وتبين أنها الشكل الأكثر بساطة تم إكتشافه.
    Wir müssen vorsichtig sein, dass wir dieses Geschenk weise nutzen und dass wir einige der Szenarien verhindern, über die wir gesprochen haben. TED بحكمة، وأن نتفادى بعض المواقف التي تحدثنا عنها.
    Sollen wir noch einmal wiederholen, worüber wir gesprochen haben? Open Subtitles حسنا، هل نكرر مرة أخرى ما تحدثنا عنه سابقا
    Das, was Sie hier sehen, ist bereits das Atrium, über das wir gesprochen haben. Open Subtitles من الواضح، أول شيء سترونه ما تحدثنا عنه. الرواق.
    Großartig. Haben Sie etwas von dem medizinischen Zeug gemacht, worüber wir gesprochen haben? Open Subtitles رائع، أقمت بأي من الأشياء الطبية التي تحدثنا بشلأنها؟
    Mr. Vice President, das letzte Mal, als wir gesprochen haben, sagten Sie, es gäbe eine Chance das Sub-Circuit Board zu bekommen. Open Subtitles سيدي ، نائب الرئيس . أخر مره تحدثنا قلت أنه مازال هناك فرصه لتستغلها
    Von dem Typ, von dem wir gesprochen haben, dem Schriftsteller. Open Subtitles الشاب الذى تحدثنا عنه توا , الكاتب الشاب.
    Hör mal, ich hab viel darüber nachgedacht, worüber wir gesprochen haben. Open Subtitles اسمع ، لقد كنت أفكر كثيرا بالأمر الذي تحدثنا به سابقا ولقد قررت
    Und dass ich gespannt bin,... zu hören, was du dazu zu sagen hast,... über das, worüber wir gesprochen haben. Open Subtitles أنا متلهفٌ جداً لسماع ما بي خُلدكِ بشأن ما تحدثنا عنه
    Wie wir aussehen, worüber wir gesprochen haben. Open Subtitles كيف نبدو، وعمّ تحدثنا لقد اتفقا على ذلك، أخبره أخوه
    Vergesst bitte nicht, worüber wir gesprochen haben. In einem Lokal gibt es gewisse Regeln. Open Subtitles حسنا، حسنا، حسنا تذكّروا ما تحدّثنا عنه عندما نكون في مكان عامّ، هناك بعض القواعد
    Bevordu das Ding heute Nacht machst, möchte ich, dass du die andere Sache erledigst, über die wir gesprochen haben. Open Subtitles قبل أن تفعل ذلك الشيء هذه الليلة، أريدك أن تتعامل مع العمل الآخر الذي تحدّثنا عنه.
    Du musst für mich das tun, worüber wir gesprochen haben. Du schuldest es mir. Okay. Open Subtitles أريد منك القيام بما تكلمنا عنه أنت تدين لي حسنٌ
    Wissen Sie noch, der Abend, an dem wir gesprochen haben, am Telefon? Open Subtitles أتذكرين أول ليلة تكلمنا عبر الهاتف؟
    AV: Unserer Meinung nach, entsteht diese Zufriedenheitslücke, über die wir gesprochen haben, weil wir in die Kindererziehung -- und, was das betrifft, jegliche langfristige Beziehung -- mit falschen Erwartungen hineingehen. TED أليسا فولكمان : ونحن نشعر ان تلك السعادة التي نتحدث عنها هي نتاج الدخول في مرحلة الابوة والامومة .. وأي علاقة طويلة الامد بتوقعات خاطئة .. هي مؤذية
    Einige der Technologien, über die wir gesprochen haben, Sie erfanden sie oder haben zumindest die Art ihrer Benutzung revolutioniert. TED بعض التكنولوجيات التي كنا نتحدث عنها، انتم اخترعتموها، أو علي الاقل ثورة في الطريقة التي تستخدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد