Wir haben es hier mit unbekannten Faktoren zu tun, es gibt keine Garantie. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون |
Wir haben es hier mit echt üblem Karma zu tun. Ein Job nach dem anderen. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة |
Wir haben es hier mit einem taktischen Albtraum zu tun... 78 Quadratmeilen Urwald, eine Bergfeste mit ausreichend Nahrungsmittel und Wasserreserven, um einer monatelangen Belagerung standzuhalten. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع كابوس تنظيمي.. 78مربع من الغابة الغير مكتشفة، معقل جبلي، |
Meine Herren, Wir haben es hier mit den Untoten zu tun. | Open Subtitles | أيها السادة, نحن نتعامل مع الغير ميت |
Wir haben es hier mit seltsamen, reichen Männern zu tun. | Open Subtitles | نحن هنا نتعامل مع رجال أغنياء عجائز غريبي الأطوار |
Wir haben es hier mit Perversen der wirtschaftlichen und finanziellen Art zu tun, | TED | أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي. |
- BOBBY: Gute Frage. Wir haben es hier mit einer 3.000 Jahre alten stillen Post zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع شعر منذ 3000 عام |
Wir haben es hier mit einem Haufen solcher Männer zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مجموعهم منهم هنا |
Wir haben es hier mit einer Sekte zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع طائفة دينية هنا |
Wir haben es hier mit einem Kult zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع طائفة دينية |
Wir haben es hier mit schwerkranken Menschen zu tun. Verstehen Sie? | Open Subtitles | نحن هنا نتعامل مع مرضى ، هل تفهم ؟ |
Aber es scheint, Wir haben es hier mit einem klassischen Fall von multipler Persönlichkeitsstörung zu tun. | Open Subtitles | لكنه يبدو أننا نتعامل مع حالة عادية من ازدواجية الشخصية |