ويكيبيديا

    "wir in der lage" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قادرين
        
    • إستطعنا
        
    • فسنتمكّن
        
    • قادرون
        
    Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. TED شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات
    Wenn das Wetter sich klärt wären wir in der Lage den Berg runterzukommen. Open Subtitles لو الطقس تقلب نحن ممكن ان نكون قادرين للوصول الى اسفل الجبل
    Es ist mir eine große Freude, Ihnen zu verkünden... dass wir in der Lage waren, mehr Scheine zu produzieren als ursprünglich angenommen,... und zwar im Gesamtwert von einer Billion Dollar. Open Subtitles إنه لمن دواعى سرورى أن أعلن أننا إستطعنا أن ننتج المزيد من العملات أكثر من المتوقع
    Okay. Wenn wir sie noch eine kleine Weile beobachten und sprechen könnten, könnten wir in der Lage sein, herauszufinden, wie und warum der Vater getötet wurde. Open Subtitles حسنا لو إستطعنا مراقبتها و التحدث إليها لفترة أطول قليلا
    Das nächste Mal, wenn Ihre Tochter den Selbstjustizler anruft, werden wir in der Lage sein, jedes Wort zu hören. Open Subtitles عندما تهاتف ابنتكَ الحارس الليليّ مُجددًا، فسنتمكّن من سماع كل كلمة.
    Sind wir in der Lage, Bewusstsein, Liebe, Intelligenz, Rationalität, Kreativität und Mitgefühl zu zeigen, sie zu achten, sodass ihr Leben weitergehen kann? TED هل نحن قادرون على استعمال ما لدينا للاهتمام كفاية بهم ونترك لهم المجال للمتابعة.
    Sollten wir in der Lage sein herauszufinden was er vor hatte. Open Subtitles فسوف نكون قادرين على إكتشاف ما كان يحاول الوصول إليه
    korrupten... und voreingenommenen Sheriff Departments fällt, wir in der Lage sind, die schlimmsten Auswüchse einzuebnen. Open Subtitles و قسم الشريف المتحيز قد نكون قادرين على كبح جماح أسوا تجاوزاتهم لكن ..
    Durch viele solcher Experimente waren wir in der Lage, die Identität des Kritikers einzugrenzen bis auf 12 Zellen. TED عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط.
    Und je mehr wir beim Auswählen wählerisch sind, desto besser werden wir in der Lage sein, die Kunst der Entscheidung zu üben. TED وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار
    Okay, nun haben wir uns gedacht, wenn wir Recht haben, sollten wir in der Lage sein, das an einem physikalischen Modell, einem Roboter, zu testen. TED حسنا، الآن تسائلنا، إذا كنا محقين ينبغي أن نكون قادرين على اختبار فعلي لهذا النموذج، في روبوت
    Wir dachten uns, wenn wir unsere optische Fernsteuerung benutzen könnten, um die Zellen des Kritikers zu aktivieren, sollten wir in der Lage sein, synthetisch auf dem Akteur herumzuhacken, bis er seine Regel ändert. TED ظننا أنه إذا إستطعنا أن نستخدم التحكم المرئي عن بعد لغرض تنشيط الخلايا الخاصة بالنقد ، لابد لنا أن نكون قادرين على إزعاج ودفع الممثل بصورة مصطنعة إلى تغيير قاعدته .
    Wenn wir in der Lage wäre aufzuzeigen, dass Maddox Geld durch Hausers Schneeballsystem verlor, dann hätten wir eine Verbindung, ohne Chloe einzubeziehen... Open Subtitles إذا إستطعنا تأسييس أن " مادوس " خسر المال على خطة " هاوزر " الهرمية سنحصل على إرتباطنا بدونإدانة"كلوي"
    - wir in der Lage waren, dich zu stabilisieren. Open Subtitles حيث إستطعنا أن نجعلك تستقر ... -آيريس)؟
    Ja, Mr. Edison, und wenn wir feststellen können, dass ein Stegosaurus vom Schwanz eines Allosaurus getötet wurde, und zwar vor 150 Millionen Jahren, dann sollten wir in der Lage sein zu bestimmen, was mit dieser Frau gestern Abend geschehen ist. Open Subtitles وإن إستطعنا تحديد أنّ (ستيغوصور) قد قُتل بذيل (ألوصور) قبل 150 مليون عام... فيجب أن نكون قادرين على تحديد ما حصل لهذه المرأة المسكينة مساء يوم أمس.
    Wenn wir Lena bis nach Iara bringen, sollten wir in der Lage sein, einen Helikopter anzufunken, um sie nach Manaues zu bringen. Open Subtitles لو أخذنا (لينا) إلى أقرب مكانٍ من (يارا)، فسنتمكّن من دعوة طوافة لأخذها من (مجاس).
    Und ich denke, dass wir in der Lage sind diese Verpflichtung auf uns zu nehmen, aber nur, wenn wir alles geben. TED وأعتقد بأننا قادرون على تحمّل ذلك الإلتزام، لكن فقط إذا سخّرنا ما باستطاعتنا.
    Dank Ihrer Arbeit in Sri Lanka sind wir in der Lage, die Aufnahmen von Sarks Satelliten abzufangen. Open Subtitles شكرا إلى جهودك في سريلانكا، نحن كنّا قادرون لإعتراض الغذاء من القمر الصناعي إنطلق من قبل السّيد سارك أمس.
    Ich dachte, selbst wenn es Ihnen nicht gefällt, sehen Sie, wozu wir in der Lage sind. Open Subtitles قلت لنفسي، حتى لو لم تحبنا، بوسعك رؤية ما نحن قادرون على فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد