haben wir gewählt zu schweigen. Wir kommunizieren etwas indem wir wählen zu schweigen. | TED | نختار الصمت. نحن نتواصل مع شيء ما عبر اختيارنا أن نكون صامتين. |
Sie kann die Art verändern, wie Wir kommunizieren, wie wir Daten überprüfen und wie wir Wissen weitergeben. | TED | يمكنها تغيير الطريقة التي نتواصل بها مع بعضنا البعض، كيف نستكشف بياناتنا وكيف نعلم طلابنا. |
Metaphorisch denken ist unverzichtbar, um uns selbst und andere zu verstehen, um zu wissen, wie Wir kommunizieren, lernen, entdecken und erfinden. | TED | التفكير المجازي هو ضروري و اساسي لفهم انفسنا و الناس الاخرين لفهم كيف نتواصل و نتعلم و نكتشف و نخترع |
Ja, Wir kommunizieren täglich, aber nein, sie ist nicht meine Freundin. | Open Subtitles | ونعم , نحن نتواصل بشكل يومي لكن لا , انها ليست عشيقتي |
Nun, als ein Ergebnis haben wir die Art wie wir denken, wie wir handeln, wie Wir kommunizieren, nämlich von außen nach innen. | TED | ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا، وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي. |
Wir kommunizieren wer wir sind zum Teil über unsere Kleidung. | Open Subtitles | نتواصل من نحن إلى حد ما من خلال الملابس. |
Zivilisationen, mit denen Wir kommunizieren müssen. | Open Subtitles | هناك حضارات التي نحن بحاجة لأن نتواصل معها. |
Wir kommunizieren mit Hilfe der Puppen. | TED | الدمى هي الطريقة التي نتواصل بها |
Wir kommunizieren nicht gut. Weißt du, das haben wir mal. | Open Subtitles | لا نتواصل بشكل جيد إعتدنا على ذلك سابقا |
Wir kommunizieren per Glückwunschkarten. | Open Subtitles | نحن نتواصل ببطاقات التهنئة |
Wir kommunizieren gerade durch die Wand. | Open Subtitles | نحن نتواصل عبر الحائط |
Wir kommunizieren nicht mit dem Kriminellen Frank Underwood... sondern nur mit seinem Nachfolger, William Conway. | Open Subtitles | لن نتواصل مع المجرم (فرانك آندروود) سنتواصل فقط مع خليفته (ويليام كونواي) |
- Wir kommunizieren. | Open Subtitles | ـ كنا نتواصل مع بعضنا |
Wir kommunizieren nicht. | Open Subtitles | نحن لا نتواصل. |
Wir kommunizieren. | Open Subtitles | ونحن نتواصل |
Und das ist eine wichtige zu beantwortende Frage. Denn je besser wir verstehen wie das Gehirn Bedeutung generiert, desto besser können Wir kommunizieren. Ich denke auch, desto besser können wir zusammen denken und arbeiten. | TED | وهذا سؤال مهم يطرح ليجاب عليه لأنه كل ما فهمنا كيف يصنع الدماغ المعاني، كل ما تحسنت طرق تواصلنا وأعتقد أيضاً، كلما فكرنا أفضل وتعاوننا معاً. |
Aber schon seit 1995, 1996 hat sich die Art, wie Wir kommunizieren, total verändert. Wir schreiben E-Mails, SMS, wir skypen, wir nutzen Facebook. | TED | لكن حتى منذ فقط سنة ١٩٩٥, و ٩٦, طريقة تواصلنا قد تغيرت تماماً. نرسل بريد الكتروني, نرسل رسائل نصية, نستخدم "سكايب", نستخدم "فايس بوك". |