Nun, das ist dir prächtig gelungen. Wir lasen es gerade in der Zeitung. | Open Subtitles | و نجحت فى مفاجأتنا فعلا قرأنا أخبارك فى صحف اليوم |
Wir lasen Ihren Code. Wir schickten das Team nach Athen. | Open Subtitles | لقد قرأنا الكود الذى أستعدتيه وارسلنا فريق الى أثينا |
Wir lasen die Rede. Sie besitzt ziemlich überzeugende Argumente. | Open Subtitles | لقد قرأنا الخطاب ، انه يجعل القضيةمقنعةجدا. |
- Wir lasen Ihren Magnetstreifen auf Ihrer Zugangskarte. | Open Subtitles | إنّ لدينا بطاقة دخولك، ولقد قرأنا رمزك المغنطيسي. |
Wir lasen uns gegenseitig vor, als der Zug 'ne Panne hatte. | Open Subtitles | نقرأ القصص القصيرة لبعضنا البعض بينما ننتظر قطارنا ، تعرفين؟ |
Wir lasen Poesie nicht nur, sie tropfte uns wie Honig von den Zungen. | Open Subtitles | لم نقرأ الشعر و حسب، بل نسكبه من ألسنتنا كالعسل |
Meine Frau und ich... - Wir lasen alle Geschichten. | Open Subtitles | انا و زوجتى قرأنا كل قصة من هذه القصص |
Und Wir lasen uns düstere Geschichten aus dem Norden vor. | Open Subtitles | كما قرأنا معاً قصص مظلمة من الشمال |
Wir lasen das Ding von Anfang bis Ende durch und als wir zurück in East Great Falls waren, hatte ich die tolle Idee, ein eigenes Buch zu schreiben und meine Beobachtungen, Erfahrungen und Tipps einzufügen und es für andere arme Jungfrauen in die Bibliothek zu stellen. | Open Subtitles | حسناً، قرأنا ذلك الشيء من الغلاف إلى الغلاف وعندما عدنا إلى "إيست غريب فولز" واتتني فكرة وضع كتابي الخاص |
Wir lasen ihr Drehbuch. | Open Subtitles | لقد قرأنا رواية فيلمك |
Nun, Wir lasen "Goodnight moon"... ein paar mal, oder nicht? | Open Subtitles | حسنا، لقد قرأنا "غود نايت مون"... عدة مرات، أليس كذلك؟ |
Wir lasen in der fünften Klasse über die Hexenprozesse von Salem. | Open Subtitles | لقد قرأنا عن "محاكمة ساحرات سالم" حين كنا في الصف الخامس تقريباً . |
(Applaus) LP: Das Erstaunliche an diesem Video: Wir lasen in den Nachrichten davon. Wir haben diesen Herrn besucht und dieses kurze Video gedreht. | TED | (تصفيق) ل.ب: الأمر المدهش بشأن هذا الشريط، هو أننا في الواقع كنا قد قرأنا عنه في الجريدة، فوجدنا هذا السيد، وصورنا معه هذا الشريط المختصر. |
Wir mussten unsere Fantasie benutzen, Wir lasen die Klassiker, wir spielten Instrumente... | Open Subtitles | فكنّا نستخدم مخيّلتنا. كنّا نقرأ الكتب القديمة ونعزف آلات الموسيقى. |
Wir saßen immer im Salon nach dem Essen, meine Mutter spielte Klavier, während Wir lasen. | Open Subtitles | كنا نجلس في صالة الاستقبال بعد العشاء والدتي تعزف على البيانو بينما نقرأ |