ويكيبيديا

    "wir machten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صنعنا
        
    • قمنا بها
        
    • ما قمنا به
        
    • وعملنا
        
    • لقد كنا نقوم
        
    • و حققنا
        
    • وانطلقنا
        
    wir machten ein Musikvideo für eine meiner Lieblingsbands, Radiohead. TED صنعنا فيديو موسيقي لواحدة من الفرق المفضلة لدي ، راديوهيد.
    wir machten Schneebälle und bewarfen die Fackeln damit. Weißt du noch, Knut? Open Subtitles ثم صنعنا كرات الثلج و القيناها على المشاعل، أتذكر "كنوت" ؟
    Und eine der Sachen, die wir machten, war auszuloten, wie klein wir diese Biosphären machen können. Und was können wir mit ihnen anstellen? TED وأحد الأشياء التي قمنا بها كان محاولة تحديد مدى إمكان جعل هذه البيوسفارات صغيرة. وماذا يمكن أن نفعل بهم؟
    wir machten daher eine Untersuchung der öffentlichen Investitionssysteme und wir entdeckten, dass es 3 Ministerien mit drei Projekten genau am gleichen Ort gab, ohne dass sie von der Existenz der anderen Projekte wussten. TED لذلك، ما قمنا به كان دراسة استقصائية حول نظام الاستثمار العمومي، فوجدنا أنه هناك ثلاث وزارت لها ثلاثة مشاريع حول نفس المكان تحديدًا، وأنّ كل واحدة منها غير مدركة لوجود المشاريع الأخرى،
    wir machten Schaubilder, Beschreibungen, Zeichnungen und Karten. TED عملنا جداول له ، وقمنا بوصفه ، ورسمناه ، وعملنا خرائط لأجزائه.
    wir machten Sachen wie Zuckerwatte essen und Tischkicker spielen in der Internationalen Raumstation. Open Subtitles لقد كنا نقوم بأشياء مثل أكل الحلوى و نلعب في المحطة الفضائية الدولية
    wir machten ein Vermögen. Ihr Vater übrigens auch. Open Subtitles و حققنا ثروات من ذلك و كذلك فعل والدك
    ... okay, ein paar Biologen, die einen Film machen - das kann ja interessant werden. Wir gingen also los und taten das, wir machten einen Film, der so ziemlich der schlechteste sein dürfte, der je in der Filmgeschichte gemacht worden ist. Aber es war so ein Vergnügen; es hat mir so viel Spaß gemacht! TED حسنا, بعض البيولوجيون يقومون بعمل فيلم هذا سيكون ممتعا وانطلقنا, وبالفعل قمنا بتصوير الفيلم والذي كان بلا شك أسوأ فيلم تم تصويره على الإطلاق في تاريخ الأفلام ولكننا استمتعنا كثيرا. كان أكثر من رائع
    Nein. wir machten alles richtig und kamen bis hierher. Open Subtitles لا , صنعنا كل الخيارات الصحيحه التى تقودنا الى هذه المرحله
    wir machten Frieden, der ruhmvoll für die Volsker ist, wie schmachvoll für die Römer. Open Subtitles لقد صنعنا سلاماً ليس اقل شرفاً للفولشيين عن كونه خزياً للرومان
    wir machten ein Modell des Kiefers ohne Knochen. TED صنعنا نموذج للفك من غير عظام فيه.
    wir machten dieses Spiel, und sie verstand es. TED ثم صنعنا تلك اللعبه واستوعبتها
    wir machten eine App, die das verarbeiten konnte, und stellten sie den Gesundheitskräften zur Verfügung. TED و صنعنا تطبيق يمكن أن ينشر هذا , لجعل هذا متاح لعمال الرعاية الصحية في الميدان .
    wir machten diese Karte mittels Prüfung der kurzen Abfolgen von DNA jedes Baumes und jedes einzelnen Pilzes auf einem Fleck des Douglasien-Waldes. TED صنعنا هذه الخريطة عن طريق فحص التتابع القصير للحمض النووي لكل شجرة وكل فطر منفرد في رقعة غابة الشوح نوع "دوغلاس".
    Dies ist ein Beispiel einer Studie, die wir machten, um zu verfolgen und zu sehen, was genau diese Unterschiede sind – und sie sind recht fein. TED هذا مثالٌ لتجربةٍ قمنا بها لمتابعة ورؤية ماهي تلك الإختلافات -- وهي مُتقنةٌ تماماً.
    wir machten trotzdem weiter. TED ولكن بالطبع قمنا بها ..
    Eines der Dinge, die wir machten -- wir kamen gerade von Madagaskar; so sehen klinische Studien für Malaria aus. (Lachen) Man kann dabei Kaffee trinken. TED وأحد الأشياء التي قمنا بها.. حيث عدنا حديثًا من مدغشقر؛ وهذا ما تبدو عليه التجارب السريرية للملاريا.. (ضحك) يمكنك فعل ذلك أثناء تناول القهوة.
    DU: wir machten es dann so: Wir beschlossen, uns den Plan vorzunehmen, daraus alle Zahlen, Ideen und Annahmen zu entfernen, und einfach zur Grundidee zurückzukehren, nämlich die Verwandlung des Hügels in ein riesiges Kunstwerk. TED ما قمنا به هو أننا قررنا أن نتّبع هذه الخطة ونجردها من كل الأرقام والأفكار والفرضيات ونعود بها إلى الفكرة الأولى، وهي أن نحوّل هذه التلة إلى عمل فنيّ عملاق
    wir machten also Folgendes: TED و ها هو ما قمنا به
    wir machten einen Profit von 850 Dollar. Open Subtitles وعملنا 850 دولار مكسب الترم اللي فات
    wir machten Kampagnen für alles und jeden. Open Subtitles وعملنا في جميع أنواع الحملات الإنتخابية
    wir machten einen zweihändigen Betrug bei einem südafrikanischen Juwelier. Open Subtitles نعم ، لقد كنا نقوم بعملية احتيال على صاحب محل مجوهرات افريقي
    wir machten ein Vermögen. Open Subtitles و حققنا ثروات من ذلك و كذلك فعل والدك
    Wir kauften eine Kamera, ein Buch über das Drehen von Dokumentarfilmen ... (Gelächter) Man kann heutzutage eine Menge lernen. Und wir machten uns auf in die weite Welt. TED اشترينا كاميرا فيديو، واقتنينا كتابا حول كيفية صنع فيلم وثائقي، (ضحك) يمكنك أن تتعلم الكثير هذه الأيام، وانطلقنا في رحلة حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد