Als wir noch Kinder waren, schlich er sich immer von hinten an. | Open Subtitles | حتى عندما كنا اطفالا ، كان يتسلل من خلف بعض الاطفال ، ويضربهم من الخلف |
Wir waren immer hier oben, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | كنا نقود لناتي الى هنا عندما كنا اطفالا. |
Adrian half mir mal bei einem Problem, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | ادريان ساعدني للخروج من ورطة عندما كنا صغار |
Du und ich, wir waren uns so nahe als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | ) أنا و أنتِ كنا معتادين بأن نكون مقربيّن عندما كنا صغار |
Als wir noch Kinder waren spielt wir immer | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب |
Als wir noch Kinder waren und ich dich auf den ganzen Gesellschaften gesehen hab, war ich verknallt in dich. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما كنا صغاراً وودترؤيتكبكلتلك الحفلات.. -كُنت معجباً بك للغاية -حقاً؟ |
Du hast immer Stimmen nachgeahmt als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | هنا ؟" لطالما اعتدت تقليد الأصوات عندما كنّا صغاراً |
Ich habe dich wohl schon geliebt, als wir noch Kinder waren. Vom ersten Moment an. | Open Subtitles | -اعتقد اننى احببتك منذ كنا اطفالا,استطيع تذكر هذا منذ اللحظة الاولى |
Nicht mal, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | لم تكن كذلك حتى عندما كنا اطفالا |
Mein Bruder hatte eine, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | أخي كان لديه واحد عندما كنا صغار |
Das, was uns passiert ist, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | ماحدث لنا عندما كنا صغار |
Wir Schwestern, so wie früher, als wir noch Kinder waren, nur ohne die blöde, behämmerte Jill. | Open Subtitles | كالأختان اللتان عادتا مع بعض كما كنا صغاراً. ماعاد (جيل) الغبية. |
- Genau wie damals, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | -مثلما كنا صغاراً -تماماً ! |
Ich hab nur daran gedacht, als wir noch Kinder waren und im Sommer immer am Steinbruch bei Montrose abhingen. | Open Subtitles | كنت أفكّر بشأن... حينما كنّا صغاراً. ذلك الصيف حين ذهبنا قرب المحاجر في "مونتريس." |
Er verschwand, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | إختفى لمّا كنّا صغاراً |