Wir reden hier über gute, frische Lebensmittel, die in unglaublichem Ausmaß verschwendet werden. | TED | نحن نتحدث عن طعام جيد و طازج يتعرض للتبديد على نحو مروّع. |
Wir reden hier von einem Haufen Material, das nicht vernichtet wurde. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أطنان من المواد التي لم يتم تدميرها |
Wir reden hier von Sprengstoffen, Tuberkulose, aber stellen Sie sich vor, dass Sie im Grunde alles unter die Löcher platzieren können. | TED | نحن نتحدث الآن المتفجرات، والسل ، ولكن هل يمكن لك أن تتخيل، يمكنك وضع اي شيء في الواقع تحت الانقاض. |
Wir reden hier von einer der drei bedeutendsten Großkanzleien der Welt. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن واحدث من أفضل شركات المحاماة في العالم |
Herr Bürgermeister, Wir reden hier vermutlich lediglich von ein paar hunderttausend Dollar. | Open Subtitles | سيدي المحافظ نحن نتحدّث فقط عن بضعة مئات من الآلاف للبدء |
Wir reden hier nicht über irgendwen. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد أي شخص نتحدث عنه إنكِ تعلمين ذلك |
Wir reden hier nicht vom Harry Potter Ende, ganz links. | TED | نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر. |
Wir reden hier von einer Maschine. Sagen Sie nicht, dass er nicht leidet. | Open Subtitles | دعنا لا نبالغ هنا ، نحن نتحدث عن قطعة من المعدات |
Wir reden hier von seiner Heiligkeit, keiner Blockparty im Viertel. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن جلالته,ماري كلارينس ليس عن مجرد حي |
Wir reden hier von einem Löwen. Löwen fressen Typen wie uns. | Open Subtitles | نحن نتحدث هن أسد الأسود تأكل الحيوانات مثلنا |
Wir reden hier auch über die Zukunft unseres Planeten, | Open Subtitles | نحن نتحدث أيضا عن بقاء هذا الكوكب. والمجالات التي نعتقد بأنه يجب الحفاظ عليها |
Wir reden hier über den ältesten Mann der Welt. | Open Subtitles | نحن نتحدث هنا عن الرجل الأكبر سنا في العالم هنا |
Wir reden hier von anderthalb Jahren Ausbildung. | Open Subtitles | ويشمل التخييم والالتحاق بمدرسة المشاة نحن نتحدث عن سنة ونصف من التدريب |
Klar, kann mich erinnern. Aber das hier ist was anderes, Mann. Wir reden hier von einem ganz anderen Kaliber, das ist 'n Beutel mit wirklich erstklassigem Dope. | Open Subtitles | أجل أذكرها لم يعد لدي منهم نحن نتحدث عن نوعية للحفلات الخاصة |
Ich weiß, wer du nicht bist... und Wir reden hier von einer sehr kleinen Gruppe Menschen... von der wir hofften, sie würde uns weiterbringen. | Open Subtitles | أنا أعرف شخصيتك نحن نتحدث عن مجموعة صغيرة يعملون معنا |
Wir reden hier von massiver Pizza-Attacke, Kumpel! | Open Subtitles | أنا أتضور جوعاً نحن نتكلم بيتزا ضخمة هنا يا صاح |
Wir reden hier von geschmiedeten Kolben, größerem Turbo, Vergaser, Kurbelwelle. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن مكابس معدلة تيربو اقوى , كرانك شافت جديد دعامات جديدة |
Wir reden hier davon diese Familie vor dem Leid eines toten Kindes zu bewahren. | Open Subtitles | للحمل بها كان فقط لأنقاذ حياة أخوها؟ نحن نتكلم عن حماية عائلة من معاناة فقدان وموت طفل |
Ich meine, Wir reden hier über einen Typen, der sich sein eigenes... fermentiertes Linsenbrot macht, oder was zur Hölle das sein soll. | Open Subtitles | أعني، نحن نتحدّث عن رجل يخبز خبزه الخاص المخمّر بالعدس |
Sarah, Wir reden hier über Bryce Larkin deine alte Flamme, mein alter Erzfeind. | Open Subtitles | ساره ، هذا هو برايس لاركن الذي نتحدث عنه هنا محبوبك القديم ، عدوي القديم |
Wir reden hier über $1 Millionen, Jerry. Das ist die oberste Liga. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن مليون دولار يا (جيري)، هذه هي البطولة الكبيرة |
Wir reden hier von Liebe. | Open Subtitles | إننا نتكلم عن الحب |
Wir reden hier von Northwood. Das ist nicht das Ende, das ist erst der Anfang! | Open Subtitles | أنتم تتكلمون عن نورث وود هذه ليست نهاية الأمر, بل بدايته! |
Wir reden hier über eine richtige Hochzeit. | Open Subtitles | عن زواج مزيّف . نحن نتكلّم عن الزواج الحقيقي |
Wir reden hier nicht darüber, einen plüschigen Comic-Film zu machen. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث هنا عن فيلم مستوحى من القصص الهزلية |
Wir reden hier von Godric, 2000 Jahre alt. | Open Subtitles | هذا غودريك الذي نتكلم عنه عمره 2000 سنة |