ويكيبيديا

    "wir schützen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحمي
        
    • نحن سنحمي
        
    • نحميك
        
    • لذلك نحن بحاجة
        
    • إرسالنا جميعاً
        
    Schönheit und Verführung sind meiner Meinung nach das Überlebenswerkzeug der Natur, denn wir schützen, was wir lieben. TED والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به ..
    Haben Sie sich schon einmal gefragt, wen wir schützen, wenn wir uns impfen lassen? TED أحياناً نتسائل من أي شيء نحمي أنفسنا عن خضوعنا للتطعيم؟
    wir schützen das Ei, bringen es aus dem Hühnerstall und warten dann, bis der verdammte Fuchs kommt. Open Subtitles نحن سنحمي مكوّننا و نخرجوه من القاعدة و ننتظر وصول الأوغاد إلى هنا
    wir schützen 200 Milliarden Mitbürger. Open Subtitles نحن سنحمي حياة 200 بليون من المواطنين
    Und wir schützen dich, Kumpel. Open Subtitles وسوف نحميك يا صاح
    wir schützen damit die Menschheit. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة لأن نجعل الناس في آمان
    wir schützen ihre Grenzen und nun jubeln sie uns so was unter. Open Subtitles إرسالنا جميعاً إلى الحدود حتى يلقوا اللوم علينا بشأن العملات الذهبية
    wir schützen die Öffentlichkeit vor einer Menge korrupter Anwälte. Open Subtitles بلى نحن نعمل شيئاً.. إننا نحمي العامة من المحامين الفاسدين، هذا ما نفلعه
    wir schützen die Menschheit vor Nachrichten, die Sie noch nicht bereit sind zu hören. Open Subtitles إننا نحمي العامة من الأنباء التي ليسوا على إستعداد لسماعها.
    Und wenn sie hier bleiben, werden wir alle krank, es sei denn wir schützen uns selbst. Open Subtitles فقط ومنهم من هنا، هم سيأخذنا جميع المرضى ما لم نحمي أنفسنا.
    Großartige Menschen haben Zugeständnisse gemacht – wir schützen unsere Kinder vor Begehren und vor Angst. TED --أناس عظماء قدموا التزامات سوف نحمي أطفالنا من العوز ومن الخوف.
    wir schützen unsere Bürger. Open Subtitles أريدهم أن يروا كيف نحمي مواطنينا
    Ich weiß nicht genau, wen wir schützen... oder wo die Obszönität liegt. Open Subtitles ‫لست متأكدة من نحمي. ‬ ‫أين تكمن الفاحشة أو...
    wir schützen das Leben von 200 Milliarden Mitbürgern. Open Subtitles نحن سنحمي حياة 200 بليون من المواطنين
    Und wir schützen dich, Kumpel. Open Subtitles وسوف نحميك يا صاح
    - wir schützen Sie! Open Subtitles سوف نحميك لاتقلق
    Nein, wir schützen Sie. Open Subtitles -إنتظر نحن نحميك
    wir schützen damit die Menschheit. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة لأن نجعل الناس في آمان
    wir schützen ihre Grenzen und nun jubeln sie uns so was unter. Open Subtitles إرسالنا جميعاً إلى الحدود حتى يلقوا اللوم علينا بشأن العملات الذهبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد