Und wir können nicht abstürzen ihnen, haben wir schon bei den Kulissen gemacht worden. | Open Subtitles | ولايمكننا تحطيمهم ,نحن بالفعل قد فعلنا الكواليس |
Den haben wir schon. Schon eine ganze Weile. | Open Subtitles | نحن بالفعل في تلك الحالة منذ وقت قريب |
Das hatten wir schon abgehakt. | Open Subtitles | هل هذا مُتعلقٌ بإنقاذ حياتي ثانيةً؟ لأننا قد تجاوزنا ذلك. |
Dann wären wir schon tot. | Open Subtitles | لو كان كذلك لكنّا متنا! |
Bis die Deutschen merken, was los ist, haben wir schon den Fluss überquert. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي سيكتشف الألمان ماذا يحدث عندها سنكون قد عبرنا النهر بأمان |
Das Thema hatten wir schon, Wir hatten versprochen, nichts zu vermischen. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذا لقد وعدنا أنفسنا بأن نتفق |
Da wir schon über Geld reden, Mr. Galvin,... ..wie läuft lhre Kanzlei? Nicht sehr gut. | Open Subtitles | إذا تكلمنا عن المال، فكيف هى حياتك العملية؟ ليست رائعة |
Das haben wir schon gesehen, aber jetzt ist es die ganze Stadt. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا سابقاً، لكنه الآن يشمل المدينة بأسرها |
Auf der schlimmsten Hochzeit aller Zeiten waren wir schon. | Open Subtitles | هذا مستحيل لقد سبق لنا و حضرنا أسوء زفاف على الإطلاق |
Nein, haben wir schon, er muss es ausgeschaltet haben. | Open Subtitles | كَلا، لقَد حاولنا ذلك. هاتِفه يبدو مُغلقاً إسمعِ، أيمكنكِ أن تَجْعَليه يَتّصل بي؟ |
Ja. Das haben wir schon lange nicht mehr gemacht. | Open Subtitles | نعم، نحن لم نفعل هذا منذ مدة |
Das haben wir schon mal durchgemacht. 1887, die Überflutung von Huang, | Open Subtitles | مررنا بهذا قبلًا عام 1887 إذ أطلق فيضان "النهر الأصفر" |
Weil sie die Mathematik benutzen die wir schon haben. | TED | لأنها تستخدم رياضيات موجودة لدينا بالفعل. |
Mit Mr. Singer haben wir schon gesprochen. | Open Subtitles | نحن بالفعل تكلم إلى السيد سينغر. |
Zu deinem Glück sind wir schon im Krankenhaus. | Open Subtitles | لحسن الحظ لك، نحن بالفعل في المستشفى |
Das Startkapital haben wir schon. | Open Subtitles | نحن بالفعل حصلنا على رأس المال |
- Das hatten wir schon geklärt. - Hatte ich mich schon bedankt? | Open Subtitles | أعتقد أننا تجاوزنا هذا القسم هل شكرتك ؟ |
Ich sollte jetzt besser gehn. Das haben wir schon lange hinter uns. | Open Subtitles | هاهي البيتزا خاصتك، سأرحل من الأفضل، لقد تجاوزنا تلك المرحلة! |
Ingrid, Schatz, das hatten wir schon. Es gibt nichts, was wir tun können. | Open Subtitles | (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك |
Dann wären wir schon tot. | Open Subtitles | لو كان كذلك لكنّا متنا! |
Mit der Zeit wird er herausfinden, dass wir nicht zurück kommen, dann sind wir schon längst weg. | Open Subtitles | بحلول وقت إكتشافه لهذا، سنكون قد ابتعدنا سنكون ابتعدنا لمسافة كبيرة |
Wenn das so ist, sind wir schon weg, wenn Sie ankommen. | Open Subtitles | ولو أنت قادم، سنكون قد غادرنا عندما تصل |
Dieses Gespräch haben wir schon mal geführt. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذا من قبل إما أن تعملي لحسابي أو لحساب نفسك |
Mom, darüber haben wir schon geredet. | Open Subtitles | امي لقد تكلمنا عن هذا |
Das haben wir schon gesehen. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا من قبل |
Das hatten wir schon mal. | Open Subtitles | أتعلمين أنّه سبق لنا و أن كنّا في هذا الموقف؟ |
- Das haben wir schon versucht. | Open Subtitles | لقد حاولنا ذلك مسبقاً ، لم ينجح |
Haben wir schon ewig nicht mehr. | Open Subtitles | لم نفعل هذا منذ فترة الآن |
Nein. Mom, diesen Weg haben wir schon einmal eingeschlagen, okay? | Open Subtitles | ...لا يا أمى لقد مررنا بهذا من قبل ...موافقه؟ |
Das kann doch keine teure Lösung sein und muss einfach besser funktionieren als das, was wir schon haben. | TED | ويبدو لي أن هذا الحل ليس مكلفا للغاية وأنه سيعمل بشكل أفضل مما لدينا بالفعل. |