so aufregend ist. Er kann das siebenfache der früher möglichen Kollisionsenergie erzeugen, also werden wir sehr bald einige neue Teilchen erfassen können. | TED | ستدفع حدود الطاقة الحالية الى سبعة أضعاف.. ما تم تحقيقه حتى الآن.. لذا سنرى نوع جديد من الجسيمات قريبا جدا. |
Und das ist eine sehr gute Neuigkeit, denn es zeigt sich, dass wir sehr gut sind im kollektiven Handeln mit digitaler Technik. | TED | وتلك أخبار جيدة، لأنه يبدو أننا جيدون جدا في الأعمال الجماعية بالتكنولوجيا الرقمية. |
Und trotzdem beobachten wir sehr wenig Diskussion darüber, auf welche Art und Weise sich die nächste Form entwickeln könnte. | TED | إلا أنّنا لا نرى سوى القليل جدا من الكلام عن كيفية ظهور الشكل التالي. |
Ich mache diese Arbeit, weil wir sehr wenig über dieses mikroskopische Leben wissen. | TED | انا اقوم بهذا العمل لانه اتضح اننا نعرف القليل جدا عن الحياة المجهرية الاقرب الينا. |
Und obwohl wir sehr begeistert von unseren Fortschritten sind, haben wir doch noch einen sehr langen Weg vor uns, | TED | ونحن متحمسين جدا من التقدم، إلا أنن الطريق أمامنا لا يزال طويلا |
Und damals hatten wir sehr alte Technologien und Liefermethoden. | TED | حسنا، كان ذلك بتقنيات و طرق توصيل قديمة جدا. |
Denn im Ballon, das ist wie im Leben, gehen wir sehr bald in unvorhergesehene Richtungen. | TED | لان المنطاد مثله مثل الحياة يمكن ان تنطلق به بصورة رائعة جدا الى طرق جديدة وغير متوقعة |
Ihnen ist natürlich klar, dass wir durch die Gesetzesänderung... damit zu rechnen haben, dass wir sehr hart arbeiten müssen. | Open Subtitles | أنت أفهم, بطبيعة الحال مع التعديل الجديد للقانون, نحن يجب أن نتوقع أن يكون عملت بجد جدا |
(Bartok im TV) Ich hoffe, dass wir sehr gute Freunde werden. | Open Subtitles | أنت وأنا سيصبح الأصدقاء جيدة جدا ، وأنت تفكر؟ |
Mit so einem langen Stab hier müssen wir sehr vorsichtig umgehen. | Open Subtitles | تذكروا شى بهذا الطول سَيَكُونُ صعب جدا توجيهه |
Nun, wie ich sagte, hier an Harvard... setzen wir sehr hohe Standards. | Open Subtitles | الآن، بينما أنا كنت أقول هنا في هارفارد لدينا مستويات عالية جدا |
Aber obwohl wir ähnlich aussehen, sind wir sehr verschieden. | Open Subtitles | لكن بالرغم من حقيقة أننا أنا وأنت نبدو متشابهين جدا, لكننا مختلفون جدا |
Dann sind wir sehr daran interessiert, wie seine Seite der Geschichte aussieht. | Open Subtitles | وعندما نفعل سنكون مهتمين جدا لنستمع لروايته الشخصية من القصة |
Und sobald wir uns mit den Therapiemaßnahmen beschäftigen, entweder persönlich oder mit Partnern oder Familienmitgliedern, lernen wir sehr schnell die Vorteile, Kompromisse und Grenzen dieser Methoden kennen. | TED | و لحظة انغماسنا في القرارات العلاجية ومرة أخرى سواء بصفة شخصية أو عن طريق الأشخاص الذين نحبهم أو أفراد العائلة، كذلك سريعا جدا ما نعلم المحاسن والأفضليات وحدود هذه الأدوات. |
Ja, wir haben alle Ressourcen, die wir brauchen, um neue kulturelle Einrichtungen zu eröffnen, aber ich halte es für wichtiger, dass wir sehr viel Glück haben, von Visionären geleitet zu werden, die verstehen, dass dies nicht von außerhalb passieren kann, es muss von innen kommen. | TED | نعم، لدينا جميع الموارد التي نحتاجها من أجل تطوير مؤسسات ثقافية جديدة، لكن ما أعتقد أنه أكثر أهمية هو أننا محظوظون جدا أن يكون لدينا قادة ملهمين يفهمون أن هذا لا يمكن أن يحدث من الخارج، يجب ان يأتي من الداخل. |
Und sogar mit dem richtigen Algorithmus mussten wir sehr vorsichtig in unseren ersten Experimenten sein, denn bei nur einem falsch eingestellten Parameter gibt es keine Möglichkeit, die Fehlerquelle zu finden. | TED | وحتى مع الخوارزمية الصحيحة يجب أن نعتني جدا بتجاربنا الأولية إذ لو إخترنا أي من هذه العوامل بشكل خاطئ لن نتمكن من معرفة ماذا كانت المشكلة |
Auch darauf sind wir sehr neugierig. | Open Subtitles | نحن تواقون جدا لمعرفة ذلك أيضا. |
Es versteht sich von selbst, dass wir sehr erleichtert sind. | Open Subtitles | أعتقد من البديهي بأنّ كلنا , uh, مرتاح جدا. |
Ob Sie es glauben oder nicht, sind wir sehr enge Freunde | Open Subtitles | صدق أو لا لقد كنا أصدقاء مقربين جدا |
Und ich dachte, dass wir sehr gutes Marketing hatten. | Open Subtitles | واعتقد اننا لم تسويقية جيدة جدا. |