Wir sind besorgt über den nord- vietnamesischen Einmarsch nach Laos. | Open Subtitles | نحن قلقون من تحركات القوات الفيتنامية الشمالية في لاوس |
Wir sind besorgt wegen der Tragfähigkeit der Mauer. | Open Subtitles | حسناً , نحن قلقون على كيفية تحمل الجدار الصخري |
Wir sind besorgt wegen der Vulgarisierung unserer Kultur. | Open Subtitles | نحن قلقون من تفشي الفجور في ثقافتنا |
Wir sind besorgt über die Folgen der globalen Nahrungsmittelkrise für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und nehmen in dieser Hinsicht Kenntnis von der Erklärung der Afrikanischen Union zur Bewältigung der Herausforderungen im Zusammenhang mit den hohen Energiepreisen und der landwirtschaftlichen Entwicklung. | UN | 25 - ونعرب عن قلقنا إزاء ما يترتب على أزمة الغذاء العالمية من آثار في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وننوه، في هذا الصدد، بإعلان الاتحاد الأفريقي بشأن التصدي لتحديات ارتفاع أسعار الوقود والتنمية الزراعية. |
Wir sind besorgt über die Folgen der globalen Nahrungsmittelkrise für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und nehmen in dieser Hinsicht Kenntnis von der Erklärung der Afrikanischen Union zur Bewältigung der Herausforderungen im Zusammenhang mit den hohen Energiepreisen und der landwirtschaftlichen Entwicklung. | UN | 25 - ونعرب عن قلقنا إزاء ما يترتب على أزمة الغذاء العالمية من آثار في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وننوه، في هذا الصدد، بإعلان الاتحاد الأفريقي بشأن التصدي لتحديات ارتفاع أسعار الوقود والتنمية الزراعية. |
Wir sind besorgt wegen der... | Open Subtitles | نحن قلقون حول القذائف الجديدة. |
Wir sind besorgt, okay? | Open Subtitles | نحن قلقون عليكِ |
- Wir sind besorgt. - Halten Sie durch. | Open Subtitles | ـ نحن قلقون ـ اصمدي مكانك |
Wir sind besorgt. | Open Subtitles | نحن قلقون |