Wir trafen uns gerade. Oben am Deck, erinnerst du dich, Nana? | Open Subtitles | تقابلنا مُنذ بضع دقائق، أتذكرين يا جدّتي عند سطح السفينة؟ |
Wir trafen uns in einer Bar, und alles schien so idiotensicher. | Open Subtitles | تقابلنا في حانة كان يبدو ذلك جميلا إلى حد بعيد |
Wir trafen uns letzten Abend und Sie erkennen meine Stimme nicht. | Open Subtitles | تقابلنا ليلة أمس فقط ومازلت لا تعرف صوتى |
Meinerseits. Aber Wir trafen uns schon mal auf einer Party. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت |
Wir trafen uns in der UnfaIIkIinik, aIs die Jungs Farbe getrunken hatten. | Open Subtitles | إلتقينا بالمستشفى عندما شرب الفتيان الطلاء |
Wir trafen uns beim Studieren an der Universität für Wissenschaft und Technologie in Jordan. | Open Subtitles | لقد التقينا بكلية الاردن للعلوم والتكنولوجيا |
Wir trafen uns im Büro von einem Agenten für sogenannte "Intellektuelle-Komiker". | Open Subtitles | إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي. |
Wir trafen uns nur in der Hotellounge. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في غرفة الجلوس فقط لذلك الفندق. |
Wir trafen uns auf der Weinauktion vor ein paar Monaten. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة باكلاند، للنبيذ قبل بضعة أشهر؟ |
Wir trafen uns bei meinem... Sozialdienst. | Open Subtitles | أنا و , كارلوس تقابلنا و أنا أقوم بالخدمة العامة |
Wir trafen uns erst vor drei Tagen und haben schon zwei Nächte im Motel zusammen geschlafen. | Open Subtitles | لقد تقابلنا قبل 3 ايام فقط وها نحن نقضي يومان بالفندق |
Schon ok, ist auch lange her. Wir trafen uns auf einer Party. | Open Subtitles | لا بأس ، لقد كان هذا منذ وقت طويل . عندما تقابلنا ، في إحدى الحفلات المزدحمة |
Wir trafen uns auf dem Bahnsteig, wie du und ich. | Open Subtitles | تقابلت أنا وهو في نفق القطار كما تقابلنا نحن. |
Wir trafen uns, und wir nicht wissen, wohin wir gehen oder warum ... | Open Subtitles | تقابلنا للتو، لا نعرف إلى أين ذاهبين أو لماذا.. |
Wir trafen uns da drüben, bei dem Süssigkeitenautomat, und er hat mir gezeigt, dass die kleinen Minz-Bonbons umsonst rauskommen, schau. | Open Subtitles | إلتقينا هناك عند آلة الحلوى لقد أراني المكان التي تذهب فيه حلوى النعناع ، انظر |
- Ich war hier bei Opa, und Wir trafen uns kurz vor meiner Abreise. | Open Subtitles | إلتقينا منذ عام, في آخر أيامي هنا مع جدي |
Wir trafen uns hier am Hafen. Überall war Blut. | Open Subtitles | إلتقينا مرة أخرى هنا في الميناء كان هناك دماء في كل مكان |
Wir trafen uns und wussten, unser Leben hatte sich verändert. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي إلتقينا فيها كنا نعرف بأن حياتنا لن تظل علي حالها لقد أنقذ حياتي |
Wir trafen uns letzte Nacht auf der Polizeistation. | Open Subtitles | لقد التقينا مسبقاً في قسم الشرطة ليلة البارحة |
Also, Wir trafen uns bei einem Dennys, gerade außerhalb der Foster City Stadtgrenzen. | Open Subtitles | حسنا, لقد التقينا في -دينس-و التي كانت خارج حدود-فوستر سيتي حدود مدينة-فوستر سيتي |
Das ist wirklich nett. Ich bin Stella. Wir trafen uns letzte Nacht an der Bar. | Open Subtitles | هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس |
Wir gehören einander ja nicht. Wir trafen uns einfach eines Tages. | Open Subtitles | نحن لا ننتمي إلى بعضنا البعض لقد ألتقينا عند النهر في أحد الأيام |
Vor ihrem Tod gab sie mir seine Nummer, und Wir trafen uns hier. | Open Subtitles | قبل ان تموت اعطتنى ورقة مدون عليها رقمة وعنوانة اتصلت به وتقابلنا هنا |
Wir trafen uns in Amsterdam, um über seine revolutionäre, neue Armutstheorie zu sprechen. | TED | لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر. |