ويكيبيديا

    "wir trafen uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تقابلنا
        
    • إلتقينا
        
    • لقد التقينا
        
    • إجتمعنا
        
    • ألتقينا
        
    • وتقابلنا
        
    • التقينا في
        
    Wir trafen uns gerade. Oben am Deck, erinnerst du dich, Nana? Open Subtitles تقابلنا مُنذ بضع دقائق، أتذكرين يا جدّتي عند سطح السفينة؟
    Wir trafen uns in einer Bar, und alles schien so idiotensicher. Open Subtitles تقابلنا في حانة كان يبدو ذلك جميلا إلى حد بعيد
    Wir trafen uns letzten Abend und Sie erkennen meine Stimme nicht. Open Subtitles تقابلنا ليلة أمس فقط ومازلت لا تعرف صوتى
    Meinerseits. Aber Wir trafen uns schon mal auf einer Party. Open Subtitles تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت
    Wir trafen uns in der UnfaIIkIinik, aIs die Jungs Farbe getrunken hatten. Open Subtitles إلتقينا بالمستشفى عندما شرب الفتيان الطلاء
    Wir trafen uns beim Studieren an der Universität für Wissenschaft und Technologie in Jordan. Open Subtitles لقد التقينا بكلية الاردن للعلوم والتكنولوجيا
    Wir trafen uns im Büro von einem Agenten für sogenannte "Intellektuelle-Komiker". Open Subtitles إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي.
    Wir trafen uns nur in der Hotellounge. Open Subtitles لقد تقابلنا في غرفة الجلوس فقط لذلك الفندق.
    Wir trafen uns auf der Weinauktion vor ein paar Monaten. Open Subtitles لقد تقابلنا في حفلة باكلاند، للنبيذ قبل بضعة أشهر؟
    Wir trafen uns bei meinem... Sozialdienst. Open Subtitles أنا و , كارلوس تقابلنا و أنا أقوم بالخدمة العامة
    Wir trafen uns erst vor drei Tagen und haben schon zwei Nächte im Motel zusammen geschlafen. Open Subtitles لقد تقابلنا قبل 3 ايام فقط وها نحن نقضي يومان بالفندق
    Schon ok, ist auch lange her. Wir trafen uns auf einer Party. Open Subtitles لا بأس ، لقد كان هذا منذ وقت طويل . عندما تقابلنا ، في إحدى الحفلات المزدحمة
    Wir trafen uns auf dem Bahnsteig, wie du und ich. Open Subtitles تقابلت أنا وهو في نفق القطار كما تقابلنا نحن.
    Wir trafen uns, und wir nicht wissen, wohin wir gehen oder warum ... Open Subtitles تقابلنا للتو، لا نعرف إلى أين ذاهبين أو لماذا..
    Wir trafen uns da drüben, bei dem Süssigkeitenautomat, und er hat mir gezeigt, dass die kleinen Minz-Bonbons umsonst rauskommen, schau. Open Subtitles إلتقينا هناك عند آلة الحلوى لقد أراني المكان التي تذهب فيه حلوى النعناع ، انظر
    - Ich war hier bei Opa, und Wir trafen uns kurz vor meiner Abreise. Open Subtitles إلتقينا منذ عام, في آخر أيامي هنا مع جدي
    Wir trafen uns hier am Hafen. Überall war Blut. Open Subtitles إلتقينا مرة أخرى هنا في الميناء كان هناك دماء في كل مكان
    Wir trafen uns und wussten, unser Leben hatte sich verändert. Open Subtitles منذ اللحظة التي إلتقينا فيها كنا نعرف بأن حياتنا لن تظل علي حالها لقد أنقذ حياتي
    Wir trafen uns letzte Nacht auf der Polizeistation. Open Subtitles لقد التقينا مسبقاً في قسم الشرطة ليلة البارحة
    Also, Wir trafen uns bei einem Dennys, gerade außerhalb der Foster City Stadtgrenzen. Open Subtitles حسنا, لقد التقينا في -دينس-و التي كانت خارج حدود-فوستر سيتي حدود مدينة-فوستر سيتي
    Das ist wirklich nett. Ich bin Stella. Wir trafen uns letzte Nacht an der Bar. Open Subtitles هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس
    Wir gehören einander ja nicht. Wir trafen uns einfach eines Tages. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى بعضنا البعض لقد ألتقينا عند النهر في أحد الأيام
    Vor ihrem Tod gab sie mir seine Nummer, und Wir trafen uns hier. Open Subtitles قبل ان تموت اعطتنى ورقة مدون عليها رقمة وعنوانة اتصلت به وتقابلنا هنا
    Wir trafen uns in Amsterdam, um über seine revolutionäre, neue Armutstheorie zu sprechen. TED لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد