wir und die auf der anderen Seite des Flusses haben eins gemeinsam: | Open Subtitles | نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا |
Aber niemand weiß es, außer wir und andere wie wir. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعلم هذا الأمر عدانا نحن و الأخرون مثلنا |
" Okay, und machen wir...." " und unsere Nummer 5 - unsere Passagiere in der 1.Klasse...." | Open Subtitles | أو كى و نحن و رقم خمسة الذى يعمل فى الدرجة الأولى |
Dort sind wir und die Centurions nach dem ersten Krieg hingezogen. | Open Subtitles | حيث ذهبنا نحن و أليات القتال بالحرب الأولى |
Sie verdient dieses Denkmal, genauso wie wir, und du hast nicht das Recht, es in etwas anderes zu verwandeln. | Open Subtitles | هي تستحق هذا التأبين و كذلك نحن و أنتِ لا تملكين الحق في تحويل هذا إلى أمر آخر |
Ja, es sind nur wir 3, die das durchziehen, nicht wir und die NSA, du Witzbold. | Open Subtitles | ثلاثتنا فقط هم من الذين يفعلون هذا ليس نحن و ومكتب الامن ايها الاخرق |
Ja, nur wir. Und ungefähr acht Agenten vom Secret Service. | Open Subtitles | نعم خاص بنا، نحن و ثمانٍ أعضاء من أفراد الخدمة السرية. |
Und das gefährlichste daran ist, dass es ein "wir" und "sie", ein "richtig" und "falsch", ein "gut" und "böse" erzeugt. | TED | والجزء الأخطر في كل هذا أن هذا ينشئ "نحن" و "هم،" "صواب" و "خطأ," "خير" و "شر." |
Wenn ich mit meinen Studenten über globale Themen spreche und ihnen in der Kaffeepause zuhöre, dann sprechen sie immer über "wir" und "die anderen". | TED | عندما أتحدث مع طلابي حول القضايا العالمية, وأستمع اليهم خلال استراحات القهوة, فغالبا ما اسمعهم يتحدثون عن "نحن" و "هم" |
Wenn sie dann wieder zurück in den Hörsaal kommen frage ich sie: "Was meint ihr mit "wir" und "die anderen"? | TED | لآحقا, عندما يعودون الى قاعة المحاضرات اسالهم: "ماذا تقصدون ب"نحن" و"هم"؟ |
Am Heiligen Abend finden wir und unsere Gäste uns in der Großen Halle zusammen, für einen Abend gepflegt-manierlichen Übermutes. | Open Subtitles | ففى ليلة الكريسماس ... نقوم نحن و ضيوفنا بالتجمع فى البهو العظيم فى ليلة إحتفال صاخبه |
Und nimmt dich als Geisel. Aber dann kommen wir und retten den Tag. | Open Subtitles | و أخذك كرهينة لذلك أتينا نحن و أنقذناك |
Lux, wo sind wir und was habt Ihr mit meinen Lichtschwertern gemacht? | Open Subtitles | لوكس ! اين نحن و ماذا فعلت بسيوفي الضوئية؟ |
Einschließlich "in" "im," "wir" und "einem". | Open Subtitles | بما يتضمن "بـ"، "في"، "نحن" و "أداة التنكير". |
Du sagst immer "wir" und "sie". Wer sind wir? | Open Subtitles | "أنت تستعمل دوما كلمتي "نحن" و "هم من نحن؟ |
wir und ein paar Reisende, so wie Sie. | Open Subtitles | نحن و عدد قليل من المسافرين مثلك |
Damals gab es ein „wir“ und ein „sie“. | TED | و في هذا الوقت كنا نستخدم "نحن" و "هم" |
(Lachen) Sie sagten: „Die Welt ist noch immer in ,wir‘ und ,die anderen‘ aufgeteilt. Und ,wir‘ sind die westliche Welt und ,die anderen‘ sind die Dritte Welt.“ | TED | (ضحك) وقالوا "العالم لا يزال "نحن" و "هم ونحن العالم الغربي وهم العالم الثالث" |
Niemand, nur wir und Janine, unsere Putzfrau. | Open Subtitles | لا أحد . فقط نحن و (جانين) , مدبّرة المنزل |
Da ist Jane und da sind wir und jemand Mysteriöses, der uns beobachtet, übrigens, um uns hindurch zu folgen. | Open Subtitles | ها هى (جاين) و ها نحن و شخص غامض يراقبنا بالمرة لكى يتبعنا |