ويكيبيديا

    "wir verbringen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نقضي
        
    • سنقضى
        
    • سنمضي
        
    • نمضي
        
    • سنقضي
        
    • لقد قضينا
        
    • يمكننا قضاء
        
    wir verbringen viel Zeit damit, unseren Kindern etwas über Fremde beizubringen. TED إننا نقضي الكثير من الوقت. في تعليم أطفالنا بشأن الغرباء.
    wir verbringen keine Zeit mehr miteinander, wir streiten ständig, und wir haben nie mehr Sex miteinander. Open Subtitles نحن لا نقضي بعض الوقت معاً، نتجادل باستمرار، ولم نعد نقيم علاقة حميميّة بعد الآن.
    Ich hab Karten für "König der Löwen", und wir verbringen den Tag zusammen. Open Subtitles معى تذاكر فيلم الأسد الملك عشية الجمعة وأعتقد أننا سنقضى يوما لطيفا
    Super, dann werden wir heiraten,... ich werde nicht fähig sein, mit ihr zu reden... und wir verbringen den Rest unseres Lebens in absoluter Stille. Open Subtitles رائع ، ثم سنتزوج و لن أكون قادرا على الحديث معها و سنمضي بقية حياتنا في الصمت الكلي
    wir verbringen dreimal so viel Zeit mit Apps, die uns nicht glücklich machen. TED نمضي ما هو أطول بثلاث مرّات في التطبيقات التي لا تجعلنا سعداء.
    Ja, deshalb nehmen uns eure Mutter und ich frei, und wir verbringen etwas Zeit als Familie, ob es euch passt oder nicht. Open Subtitles أجل، لذا أنا و أمكما سنأخذ إجازة لبضع الوقت و سنقضي بعض الوقت العائلي معاً سواء أحببتما هذا أم كرهتما
    wir verbringen unsere Flitterwochen am Hourglass-See, mit noch 2 jungverheirateten Ehepaaren. Open Subtitles لقد قضينا شهر العسل .في بحيرة الساعة الرملية .حسنا, مع أزواج أخرون
    Du könntest deine Schwester besuchen und wir verbringen ein paar Wochen. Open Subtitles يمكنك زيارة أختك و يمكننا قضاء أسبوعين سوياً
    Ich bin in ein paar Stunden zurück, und wir verbringen einige Zeit zusammen. Open Subtitles سوف أعود في غضون ساعات وسوف نقضي بعض الوقت معاً عندما أعود
    BJ: wir verbringen wirklich Tag und Nacht damit, zu versuchen, einzigartige Aufnahmen zu machen. TED بيفرلي : ان ما نقوم به حقاً هو ان نقضي الليل والنهار محاولين التقاط صورة مميزة
    wir verbringen so viel Zeit damit, darauf zu hören, was die Leute sagen, dass wir kaum darauf achten, was sie nicht sagen. TED نقضي الكثير من الوقت نصغي لما يقوله الآخرون لدرجة أننا قلّما نركّز فيما لا يقولون.
    wir verbringen in unserem Leben soviel Zeit in der Leistungszone, weil unsere Umgebung meist unnötigerweise hohen Einsatz bedeutet. TED نقضي الكثير من الوقت في منطقة الأداء حيث ان البيئة تكون غالبا عالية المخاطرة بدون سبب وجيه.
    wir verbringen so viel Zeit damit, Ideen als links oder rechts zu verwerfen. TED نقضي وقتاً كبيراً في رفض الأفكار باعتبارها ديمقراطية أو جمهورية.
    Wenn du hier bleibst, haben wir nur den Sommer zusammen... dann geh ich an die Uni und wir verbringen das übliche Wochenende. Open Subtitles فإذا بقيتى سيكون لدينا فقط هذا الصيف ثم اذهب للكلية ثم سنقضى العطلات الأسبوعية فقط مع بعضنا
    Ich hatte ehrlich gedacht, wir verbringen den Rest unseres Lebens zusammen. Open Subtitles لقد إعتقدت حقا أننا كنا سنقضى بقية حياتنا معا
    Super, dann werden wir heiraten,... ich werde nicht fähig sein, mit ihr zu reden... und wir verbringen den Rest unseres Lebens in absoluter Stille. Open Subtitles رائع، ثم سنتزوج و لن أكون قادرا على الحديث معها و سنمضي بقية حياتنا في الصمت الكلي
    - wir verbringen 72 Stunden in der Walachei. - Na und? Open Subtitles ــ سنمضي 72 ساعة في الريف{\pos(192,205)} ــ حسناً؟
    wir verbringen einen Abend im sozialen Netzwerk anstatt mit Freunden in die Kneipe zu gehen. TED نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا.
    wir verbringen die Nacht an Land. In der Früh durchkämmen wir die Insel. Open Subtitles سنقضي الليلة على الشاطيء، وسنستكشف الجزيرة في الغد
    wir verbringen so viel Zeit mit unseren Missionen als Spione, dass wir nicht mehr sehen, was unsere Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت في التركيز على مهام التجسس ولذلك خسرنا جوهر .. كما تعرفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد