Ich kann nicht glauben, dass wir vergessen haben, es ihm zu erzählen. | Open Subtitles | لا أصدق هذا , لقد نسينا ان نخبره |
Weißt du was wir vergessen haben, Bruder? | Open Subtitles | أوَتعلم ما نسيناه يا (شونو)؟ لقد نسينا أن نأتي بلافتةٍ جديدة. |
Und der Trugschluss kommt aus dem Idealisieren einer Vergangenheit, die wir vergessen haben. | TED | والمغالطة تأتي من كوننا جَعَلْنا من ماضٍ قد نسيناه مثاليّا. |
Aber dass wir einen Sohn hatten, den wir vergessen haben, ist das keine davon. | Open Subtitles | لكن أن يكون لدينا ابن نسيناه ليس تفسيرًا منها. |
Wenn ich etwas enthüllen könnte, das uns verborgen ist, zumindest in modernen Kulturen, dann wäre es etwas, das wir vergessen haben, das wir früher wussten, so wie wir unsere eigenen Namen kennen. | TED | إذا كان عليَّ أن أكشف عن شيء ما محجوب عنا على الأقل عن الثقافات الحديثة، سيكون عن أمر قد نسيناه كنا نعرفه تماما كما نعرف أسماءنا. |
Nein, die Menschen der Antike wussten, was wir vergessen haben, dass Rom das Volk ist. | Open Subtitles | كلا , القداماء كانوا يعلمون ما يبدو أننا قد نسيناه إن (روما) هي بسكّانها |