ويكيبيديا

    "wir verlangen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نطالب
        
    • نطلب
        
    • ونطالب
        
    • نطلبه
        
    • نحن نطلبها
        
    In letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, Wir verlangen ab und an auch 7 Prozent. TED قمنا في الآونة الأخيرة بالضغّط قليلا، كنّا نطالب بنسبة 7 في المائة من وقت لآخر.
    Technologie ist in der Lage eine gewisse Freizügigkeit auszudrücken und von ihr inspiriert zu sein, und das sollten Wir verlangen. TED التكنلوجيا قادرة على التعبير وكونها مشبَّعة بكرم وسخاء معيَّن، ونحتاج لأن نطالب بذلك، في الواقع.
    Wir verlangen eine Nachzählung. Open Subtitles يجب أن نطلب إعادة فرز الأصوات لا تكن سخيفاً.
    Wir verlangen ein bei lhnen stationiertes russisches Team, Open Subtitles نطلب فريق روسي موجود بشكل دائم في قاعدتك
    Wir verlangen damit nichts, was für diese Justiz unmöglich wäre. Open Subtitles ونطالب بأن يتم إبطال هذه الأحكام
    Professor, wieso sind Sie so resistent... das zu tun, was Wir verlangen? Open Subtitles أنا وإبنكَ يا أستاذ لمْ أنتَ تمانع بشدة أن تفعل ما نطلبه ؟
    Wir verlangen die Auslieferung eines Mannes, der über 37 Jahre lang mit Unterstützung der Vereinigten Staaten Open Subtitles نطالب بتسليم الرجل الذي طوال 37 سنة, بفضل دعم الولايات المتحدة الأمريكية
    Aber Wir verlangen zuviel von Krankenhäusern. TED لكننا نطالب بالكثير من مستشفياتنا
    Wir verlangen die sofortige und vorbehaltlose Aufgabe... ..des Stargates der Tauri. Open Subtitles ...نطالب بمصادرة غير مشروطة فى الحال لستارجيت الموجوده بالأرض
    Wir verlangen die Wiederherstellung unserer Abteien und alten Rechte. Open Subtitles نطالب بإعاده أديرتنا -وحقوقنا القديمه -وبرلمان جديد
    Seine Hoheit weiß, dass Wir verlangen... dass die unterdrückten Abteien aufrechterhalten oder erneuert werden. Open Subtitles .... إننا نطالب بإصلاح الأديره المُدمره أو إستعادتها هذا هوا هدفنا الأساسي
    Deep Earth, Wir verlangen Aufklärung über den Status von Projekt Destiny. Open Subtitles الارض العميقه هذه هي فيرجيل نحن نطلب توضيح عن حاله مشروع المصير
    Wir verlangen den sofortigen Rückzug der US Marine Streitkräfte bis zu einer Position westlich des 23. Längengrades. Open Subtitles نطلب الانسحاب الكامل والفوري للقوة المقاتلة البحرية الأمريكية
    Jetzt müssen wir sehen, wo wir bleiben, Wir verlangen keine Unsumme. Open Subtitles و علينا الإعتناء بأنفسنا الآن -لن نطلب مبلغاً غير معقول
    Und Wir verlangen ja nicht wirklich viel Geld, wir möchten nur ein angemessenes Gehalt, um ein anständiges Leben in Würde führen. Open Subtitles والواقع أننا لا نطلب الكثير من المال. نحن نريد فقط للأجور المناسب لحياة كريمة بكرامة.
    Wir verlangen, dass die Grabkammer versiegelt wird, falls seine Jünger in der Nacht kommen, die Leiche stehlen und sagen, dass er von den Toten auferstanden ist. Open Subtitles نحن نطلب أن يتم ختم حجر القبر لِئَلاَّ يَأْتِيَ تَلاَمِيذُهُ لَيْلاً وَيَسْرِقُوهُ وَيَقُولُوا لِلشَّعْبِ :
    Wir verlangen Gerechtigkeit, Wir verlangen Frieden. Open Subtitles نطالب بالعدالة ونطالب بالسلام
    Wir verlangen Gerechtigkeit, Wir verlangen Frieden. Open Subtitles نطالب بالعدالة ونطالب بالسلام
    LÜGEN, LÜGEN, LÜGEN Wir verlangen Gerechtigkeit, Wir verlangen Frieden. Open Subtitles لا مزيد من الحروب في (الشرق الأوسط) نطالب بالعدالة ونطالب بالسلام
    Alles, was Wir verlangen ist, dass du dieses Vorbereiten für dich behältst. Open Subtitles هو نطلبه ما كل سري استعدادك تبقي أن
    - Du... du musst tun, was Wir verlangen. Open Subtitles -ستفعلين ما نطلبه
    Der Staat kann Vorschriften vorgeben, aber am Ende bekommen wir die Art Journalismus, die Wir verlangen. Wenn wir es verlangen, werden die Websites nicht nur Inhalte anbieten, sondern auch Reputationssysteme, sodass die Beitragenden einen Ruf als verlässliche Quellen haben (oder nicht). News-Commentary تستطيع الحكومات أن تفرض التنظيمات والقواعد، ولكننا في النهاية لن نحصل إلا على ذلك النوع من الصحافة الذي نطلبه ونرغب فيه. وإذا طلبنا هذا فإن المواقع على شبكة الإنترنت لن تعرض علينا المحتوى فحسب، بل ستقدم لنا أيضاً أنظمة للسمعة، حتى يصبح للمشاركين سمعة باعتبارهم جديرين بالثقة (أو غير جديرين بها).
    Wir verlangen das. Open Subtitles نحن نطلبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد