Wir können keine Risiken eingehen oder das Beste hoffen... denn wenn wir verlieren, verlieren wir alles. | Open Subtitles | ..ليس لدينا ترف المخاطرة علي امل الافضل لاننا اذا خسرنا, سنفقد كل شي |
Je größer dieser Krieg wird, je mehr Freiheiten wir verlieren... desto mehr Substanz D ist in Umlauf. | Open Subtitles | كلما طالت هذه الحرب كلما خسرنا ابرياء كلما زادت المادة في شوارعنا هل تدركون هذا؟ |
wir verlieren im Wettlauf mit fossilen Brennstoffen. | TED | وهذا من شأنه أن يخبركم أننا نخسر السباق مع الوقود الأحفوري. |
Er könnte kalte Füße kriegen, und wir verlieren einen Trumpf. | Open Subtitles | إذا دعوناه الآن سيجبن وسوف نخسر أفضل أوراقنا |
wir verlieren schneller unser Interesse an der Vergangenheit. | TED | نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة. |
Wir haben alle automatischen Systeme verloren. wir verlieren bald das Gate. | Open Subtitles | لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن |
wir verlieren ein wenig Toleranz. Korrigieren. | Open Subtitles | إننا نفقد قليلا من قدرة التحمل، ارفعني عاليًا |
Wenn wir verlieren, reiß ich mir den Kopf ab! Und dir! | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق هذا إذا خسرنا فسوف أنزع فروي |
Wenn wir verlieren, bekommen wir Anti-Schwulen Gesetze in allen 50 Staaten. | Open Subtitles | إذا ما خسرنا هذا فسنحصل على قوانين ضد الشواذ فى الخمسون ولاية الباقية |
Und wenn wir verlieren, bekommen wir nichts. Das ist dir doch klar, richtig? Was? | Open Subtitles | و إذا خسرنا تعرف أننا لن نحصل على أي شيء تفهم هذا؟ |
Tragisch ist, wir verlieren eine große Kultur. | Open Subtitles | و لكنه انتصار مأساوي لنا نحن نخسر ثقافة عظيمة |
wir verlieren unsere Freiheit, damit ein Haufen Ausländer unser Land ausnutzen kann. | Open Subtitles | نخسر حريتنا .. لذا الكثير من الأجانب يأتون إلى هنا محتلين لبلادنا |
Der Angriff erfolgt mit Außerweltlichen. wir verlieren die Kontrolle. | Open Subtitles | لقد نسقوا الهجوم , بمساعدة من خارج العالم نحن نخسر التحكم بهذه المنشأة |
wir verlieren ein transformierendes, transzendentes Ritual, das meiner Meinung nach das Herz der Beziehung zwischen Patient und Arzt ausmacht. | TED | نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصياً بأنه تحويلي انتقالي وفي صميم علاقة الطبيب بالمريض. |
- Ich weiß nicht. wir verlieren an Höhe. | Open Subtitles | لا أعرف , الأنظمة تعطلت , نحن نفقد الطاقة |
- wir verlieren einen Deflektorschirm. Schnallt euch an. Ich mache jetzt den Sprung durch die Lichtmauer. | Open Subtitles | نحن نفقد الدرع العاكس, اربطوا أحزمة الأمان سأقوم بالوثب إلى سرعة الضوء |
wir verlieren eine Menge Saft, egal was wir tun. | Open Subtitles | أنظر,نحن سنخسر مصادر الطاقة فعلا انها كميات قتلة وليس هناك شيء نفعلة |
wir verlieren die Männer, McKay! Denkst Du, ich weiß es nicht? ! | Open Subtitles | سنخسر هؤلا الرجال مكاي تعتقد أني لا أدرك ذلك؟ |
wir verlieren an Schwung, vor allem bei den Kriegen. | Open Subtitles | إننا نفقد القوة الدافعة في كل مكان و خاصةً في الحروب |
wir verlieren Treibstoff! | Open Subtitles | نحن نَفْقدُ الوقودِ بسرعة |
"Was wir verlieren, kommt am Ende immer zu uns zurück." | Open Subtitles | الاشياء التى نفقدها لها طريق عودة لنا فى النهاية |
wir verlieren ein wenig Zeit, und plötzlich heißt es jeder für sich. | Open Subtitles | لقد فقدنا مزيد من الوقت بالإضافة لجميع المفاجآت, أهكذا تكون كل الفتيات أنانية |
wir verlieren Zeit. Kommt! | Open Subtitles | حسنا, إننا نضيع الوقت, لنذهب, هيا! |
Na ja, Sir... das Rad ist zerbrochen, Kaminski trank die Bremsflüssigkeit... wir haben keinen Sprit mehr, wir verlieren ÖI. | Open Subtitles | عجلات القيادة مصدعة وهو شرب زيت المكابح البطارية ضعيفة ونحن نفقد الزيت واذا ارتفع درجة حرارة المحرك فسوف يتجعد |
wir verlieren Öldruck! Pumpen versagen, beide Triebwerke! | Open Subtitles | قد فقدنا ضغط الزيوت المضخات عطلت في كلا المحركين |
Lasst euch nicht davon fertigmachen, denn vielleicht ist das die Schlacht, die wir verlieren müssen. | Open Subtitles | لا تجعلا الموقف يتملككما لأن هذه قد تكون المعركة التي يجب أن نخسرها |
wir verlieren unsere Freunde und alles, was uns ausmacht. | Open Subtitles | كل شيء يجعلنا ما نحن عليه لن نفقد ذلك بربك |
Sein HerZschlag verlangsamt sich. wir verlieren ihn. | Open Subtitles | نبضه أصبح بطيئاً ، سنفقده |