ويكيبيديا

    "wir verloren haben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقدناهم
        
    • خسرناه
        
    • فقدنا
        
    • خسرناهم
        
    • خسرنا
        
    • خسرناها
        
    • فقدناه
        
    Als ob keiner der Leute, die wir verloren haben, dir irgendetwas bedeutet hätte. Open Subtitles كما لو أن لا أحد من الأشخاص الذين فقدناهم يعني لك شيئاً.
    Erinnern wir uns an die, die wir verloren haben, und danken wir jenen, die gefunden wurden und die hier neben uns stehen. Open Subtitles دعونا نتذكر هؤلاء الذين فقدناهم ودعونا نشكر الله على أولئك الذين وجدناهم والذين يقفون هنا معنا
    Wie können Sie nur das, was Sie verloren, mit dem vergleichen, was wir verloren haben? Open Subtitles كيف حتى تبدأ فى مقارنة ما خسرته بما خسرناه نحن ؟
    Und nach allem, was wir verloren haben, scheint es sich nicht mehr zu lohnen. Open Subtitles وبعد كل ما فقدنا ، لا يبدو يستحق كل هذا العناء.
    Lasst uns auf die tapferen Männer trinken, die wir verloren haben, aber niemals vergessen werden. Open Subtitles دعنا نرفع خمورنا لأجل هؤلاء الشجعان ولأجل الرجال الأقوياء الذين خسرناهم الذين ستخّلد ذكراهم الى الأبدية
    Es ist schwer ... schwer zu glauben, dass wir verloren haben, dass alles umsonst war. Open Subtitles فقط انه صعب ، صعب ان تصدق اننا خسرنا ان ذلك كله كان للا شيء
    Haben wir die Boote ersetzt, die wir verloren haben? Open Subtitles هل استبدلنا القوارب التي خسرناها في نيجمن؟
    Erinnern wir uns an die, die wir verloren haben, und danken wir jenen, die gefunden wurden und die hier neben uns stehen. Open Subtitles دعونا نتذكر هؤلاء الذين فقدناهم ودعونا نشكر الله على أولئك الذين وجدناهم والذين يقفون هنا معنا
    Wir schulden es Jimmy und jedem, den wir verloren haben, um weiterzukämpfen. Open Subtitles نَحنُ نَدين بهذا إلى جيمةى . وإلى كُل مَن فقدناهم . بالإستمرا فى القتال
    Und was die Opfer angeht, für die, die wir verloren haben, und für die, die noch leben, Open Subtitles وبالنسبة للتضحية, بالنسبة لمن فقدناهم ولمن بقي منا,
    Wir müssen die gute Arbeit derjenigen weiterführen, die wir verloren haben Open Subtitles سيكون علينا متابعة عمل مَن فقدناهم الخيّر
    Heute ehren wir diejenigen, die wir verloren haben, aber wir schauen auch in die Zukunft. Open Subtitles اليوم نُشرف من فقدناهم لكننا ايضاً نتطلع للمستقبل
    Sei es eine große Flamme, die uns zeigt, wie wir das zurückge- winnen können, was wir verloren haben. Open Subtitles سواء كانت لهيباً عظيماً ترينا كيف نستعيد ما كنا قد خسرناه
    Neu anzufangen, zurückzubekommen, was wir verloren haben, alles, was uns genommen wurde. Open Subtitles للبدء من الجديد واسترداد كلّ ما خسرناه وسُلبناه.
    Die Dosierung wird etwas schwierig, aber angesichts der Zeit, die wir verloren haben... Open Subtitles الجرعة ستحتاج للدقّة في ظلّ الوقت الذي خسرناه.
    Ein Weihnachtsfestessen, zur Feier... und dem Gedenken, an die, welche wir verloren haben. Open Subtitles وليمة عيد الميلاد، في إحتفال ... .. وفي ذكرى أولئك الذين فقدنا.
    Vater, alles, was wir verloren haben, können wir wieder holen. Open Subtitles والدي, لقد فقدنا كل شيء بإمكاننا إرجاع كل شيء
    Die Freunde, die wir verloren haben, ich hoffe, dass wir wenigstens irgendwas verändern konnten. Open Subtitles و الاصدقاء الذين خسرناهم رجاءا ان يحدث فرقا بطريقة ما .
    In Anbetracht dessen, was passiert ist, dachte ich, es wäre wichtig, sich als Stadt zu versammeln und denen zu gedenken, die wir verloren haben. Open Subtitles في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم. "العدالة للضحايا"
    und wie sehr er ihn geliebt hat und was für einen großen Führer wir verloren haben... bis die Meute -- die Hälfte von ihnen heulte -- sie schluchzten wie Babys. Open Subtitles و كيف أحبه و كم خسرنا قائداً عظيماً ... حتىبكىنصف الجمهور . ينتحبوا كالأطفال
    Was wir verloren haben, worum wir uns sorgen. Open Subtitles من خسرنا ، ومن نحبهم.
    Wir wollen heute also die Bücher ehren, die wir verloren haben. Open Subtitles لذا سنأخذ هذا الوقت لتكريم تلك العناوين التي خسرناها
    Wir trauern manchmal, um das, was wir verloren haben. TED كما أننا نصبح حزينين أحياناً لشيءٍ فقدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد