Wie du dich auch entscheidest, wir versprechen, immer bei dir zu sein. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، نعدك أن .نبقى إلى جانبك دومًأ |
- wir versprechen es. - Danke, Leute. | Open Subtitles | ـ نحن نعدك ـ شكراً جزيلاً لكم، يا رفاق |
Versprecht ihr es auch alle? ROSS: Ja, wir versprechen es. | Open Subtitles | نعم ,نعدك سنكون جيدين |
wir versprechen daher, in unserer Unterstützung dieser gemeinsamen Ziele nicht nachzulassen, und erklären, dass wir entschlossen sind, sie zu erreichen. | UN | ولذلك نتعهد بأن نؤيد بلا حدود هذه الأهداف المشتركة ونعلن تصميمنا على تحقيقها. |
Was ist, wenn wir versprechen es niemandem zu erzählen? | Open Subtitles | وماذا لو وعدناك بعدم إخبار أحد؟ |
wir versprechen zu tun, was sie von uns wollen. | Open Subtitles | نقسم بعمل ما تريده |
wir versprechen, die Relevanz, Wirksamkeit, Effizienz, Rechenschaftspflicht und Glaubwürdigkeit des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern. | UN | 15 - ونتعهد بأن نكفل لمنظومة الأمم المتحدة مزيدا من الأهمية والفعالية والكفاءة والمصداقية وإمكانية المساءلة. |
wir versprechen, dass wir Gnade walten lassen. | Open Subtitles | ونحن نعدك أن نظهر لكى الرحمة |
wir versprechen, wir werden es niemandem erzählen. | Open Subtitles | نعدك بأننا لن نخبر أحدا. |
- Ja, wir versprechen es, mein König. - Starker Rat, mein König. | Open Subtitles | نعدك أيها الملك - نصيحة ممتازة - |
wir versprechen es. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}قطعاً، سيّدي نعدك |
Ja, Franky, wir versprechen es. | Open Subtitles | نعم، (فرانكي)، نعدك. |
Ja, wir versprechen es. | Open Subtitles | نعم,نعدك |
wir versprechen daher, in unserer Unterstützung dieser gemeinsamen Ziele nicht nachzulassen, und erklären, dass wir entschlossen sind, sie zu erreichen. | UN | ولذلك نتعهد بأن نؤيد بلا حدود هذه الأهداف المشتركة ونعلن تصميمنا على تحقيقها. |
wir versprechen, sie zu retten, indem wir die Aufenthaltsorte melden... den, ähm... | Open Subtitles | نحن نتعهد بإنقاذهم بتبليغنا عن ...أماكن وجودهم إلى... |
wir versprechen's! | Open Subtitles | نقسم |
wir versprechen, die Relevanz, Wirksamkeit, Effizienz, Rechenschaftspflicht und Glaubwürdigkeit des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern. | UN | 15 - ونتعهد بأن نكفل لمنظومة الأمم المتحدة مزيدا من الأهمية والفعالية والكفاءة وإمكانية المساءلة، والمصداقية. |