Um auf meinen Tauchausflug zurückzukommen: Wir verstehen viel von den Regeln, denen Fischschwärme folgen. | TED | بالعودة إلى رحلة الغوص نحن نفهم الكثير عن القوانين التي تسخدمها مدارس الأسماك |
Wir verstehen, dass das Arzt-Patient Privileg in der Regel gilt, aber Dr. Monaghan wird vermisst. | Open Subtitles | نحن نفهم بأن خصوصية الطبيب و المريض عادة تنطبق عليها لكن الطبيبة موناهان مفقودة |
Wir verstehen die Software-Programme, die unsere Körper steuern. | TED | نحن نفهم البرمجيات التي تجعل أجسادنا تعمل. |
Wir verstehen, dass sie verängstigt sind, aber wir müssen wirklich wissen, was in der Rede stand. | Open Subtitles | نحن نتفهم بأنك خائف ، لكن نحن حقا نريد أن نعلم مالذي يحتويه ذلك الخطاب |
Wir verstehen uns sehr gut und amüsieren uns. | Open Subtitles | نحن نفهم بعضنا جيداً. , ونقضي أوقاتاً ممتعة |
Wir verstehen die Annehmlichkeit, die so ein Palast darstellt, und auch die Bequemlichkeiten, die solche Unterkünfte anbieten, aber leider bieten sie nicht genug Sicherheit. | Open Subtitles | نحن نفهم أن هذا القصر يمكن أن يقدم راحة كبيرة والحي بالتأكيد هو لطيف جدا لكن في هذه اللحظة اخشى انه ليس الاكثر امانا |
Ma'am, Wir verstehen, wie schwer das für Sie ist, aber können Sie uns die Kreatur beschreiben? | Open Subtitles | نحن نفهم مدى صعوبة هذا يا سيدتي لكن هل يمكنكِ وصف الكائن؟ |
Wir verstehen, wie verwirrend und verdreht jene Welt ist. | Open Subtitles | نحن نفهم أن ذلك العالم كان مربكا و مشوشا |
- Miss Morningside, Wir verstehen, wie wichtig diese Miss-Wahl für Sie ist... | Open Subtitles | سيده مورنينجسيد- نحن نفهم اهمية مسابقة ملكة الجمال |
Wir verstehen einander. Was hältst du davon? | Open Subtitles | نحن نفهم بعضنا ماذا تعتقدين ذلك |
- Wir verstehen einander. | Open Subtitles | نحن نفهم بعضنا نحن متأكدون تماماً |
- Hören Sie, Ferngully, Wir verstehen, dass Sie angepisst sind, okay? | Open Subtitles | اسمعي يا آخر الغابات المطيرة نحن نتفهم غضبك ، حسناً؟ |
Und Wir verstehen, daß du weitermachen möchtest, also werden wir uns nach dir richten, okay? | Open Subtitles | نحن نتفهم بأنك تريد المضي في الحياة لذا سنأخذ الموافقة منك __ حسناً.. ؟ |
Coach, Wir verstehen Ihr Interesse an seinen sportlichen Fähigkeiten. | Open Subtitles | ايها المدرب كوتون نحن نتفهم اهتمامك بهذا الشاب بسبب مهاراته الرياضية |
Wir verstehen nur einen Bruchteil dessen, was der Kristall uns lehren kann. | Open Subtitles | لم أظن أبدا ان اعادة بناء اتلانتيس سيحدث بسرعة هكذا اعتقد اننا نفهم فقط جزءا بسيطا |
Gut, Doktor, Wir verstehen. | Open Subtitles | حسنا يا دكتور، لقد فهمنا ذلك |
Wir sagen gerne, "Wir können uns ein Bild davon machen, wir können Diagramme erstellen, Wir verstehen, wie das funktioniert." | TED | فنحن نميل للقول .. انه يمكننا أن نرسم مخططاً.. ربما بعض الرسوم البيانية وسنستطيع أن نستوعب كيفة عمل هذا الأمر |
Ich glaube, Wir verstehen uns gegenseitig ganz ausgezeichnet. | Open Subtitles | أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض بشكل جيد للغاية |
Also, Homegirls und Hinterwäldler rauften sich zusammen und und Wir verstehen vollkommen, das es genau das ist, worauf es ankommt. | TED | لذا نحن بنات البلد وسكان الجبال تجمعنا ونفهم تماما أن هذا هو كل ما في الأمر. |
Jenseits der Möglichkeiten, die Wir verstehen, sehen wir nie. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع أبدا ً أن نرى الخيارات التي لا نستطيع فهمها |
Unser Körper sitzt nur im gleichen Boot, aber das Gehirn redet mit eurem Gehirn. Und wenn Wir verstehen wollen wer wir sind, wie wir fühlen und wahrnehmen | TED | أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك, |
Wir verstehen. Wir werden uns beeilen. | Open Subtitles | نحن متفهمين ذلك, سوف نكون سريعين بخصوص ذلك |
Wir verstehen Ihre... | Open Subtitles | "لسنا نفهم |
Wir verstehen nicht, was er uns antut, wenn wir nicht wach bleiben. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفهم ما يفعله بنا إن لن نبق مستيقظين. |
Wir müssen sicherstellen, dass wir ein wenig argwöhnisch sind, dass Wir verstehen, dass dieser Optimismus dem Militär in den Genen liegt, dass wir darauf nicht ganz so bereitwillig ansprechen. | TED | علينا ان نفهمهم أننا نشك قليلاً في هذا نحن نتفهم ان المؤسسة العسكرية تحمل التفاؤل في صلب تحركاتها ولكن لا يجب ان ينطوي ذلك علينا وان لا يؤثر ذلك على " همتنا " في العمل في أفغانستان |
Wir verstehen kein Wort. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نستمع الى الراديو |