ويكيبيديا

    "wir wissen alle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جميعنا نعلم
        
    • كلنا نَعْرفُ
        
    • كلنا نعرف
        
    • نعرف جميعاً
        
    • ونحن نعلم جميعا
        
    • كلنا يعرف
        
    • جميعنا نعرف
        
    • جميعاً نعرف
        
    • جميعاً نعلم
        
    • جميعنا يعرف
        
    • نعلمُ جميعاً
        
    • نعلم جميعاً
        
    Wir wissen alle, dass diese familie zum Psychiater muss. Open Subtitles اسمعوا، جميعنا نعلم أن هذه العائلة تحتاج للمساعدة، مساعدة إحترافية
    Wir wissen alle, dass du das perfekte Leben lebst, also richte nicht über meins. Open Subtitles جميعنا نعلم بأنكِ حظيتِ بالحياة المثالية لذا لا تصدري حكماً على حياتي
    Ok, Wir wissen alle, warum wir hier sind... also fangen wir einfach an. Open Subtitles حَسناً، كلنا نَعْرفُ لِماذا نحن هنا. لذا لماذا لا نَبْدأُ
    Wir wissen alle, wie es ist, wenn man mit dem Auto 30, 50, 65 km/h fährt. TED كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة.
    Wir wissen alle, dass Spencer in letzter Zeit etwas... angespannt ist. Open Subtitles أظننا نعرف جميعاً أن "سبنسر" أصبحت مؤخراً متوترة فوق العادة
    Wir wissen alle, dass das stimmt. Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird; TED ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين
    Außer, natürlich, es war nicht die Cleverness der Schafe. Wir wissen alle, Schafe sind nicht gerade Kernphysiker—sie sind nicht sehr klug. TED ولكن في الحقيقة ليس بسبب ذكاء الخراف. كلنا يعرف بأن الخراف لا ترقى الى مستوى "علماء الصواريخ" .. إنها ليست ذكية جدا.
    Wir wissen alle, wie die Regierung darauf zur Jahrtausendwende reagiert hätte: TED كيف تناولت الحكومة الأمر مع مطلع الألفية؟ حسنًا، جميعنا نعرف.
    Aber Wir wissen alle, dass Sie meinem Klienten Tag und Nacht gefolgt sind. Open Subtitles لكن جميعنا نعلم بأنكم تلاحقون موكلي ليل نهار.
    Ist notiert. Hey. Wir wissen alle, dass dich der Wurm das machen hat lassen. Open Subtitles عُلم جميعنا نعلم بأن الحشرة جعلتكَ تقدمُ على فعلتكَ
    Okay, Captain. Wir wissen alle, warum Sie uns hier hoch gebracht haben. Open Subtitles حسناً يا كابتن جميعنا نعلم لماذا أحضرتنا لهنا
    Wir wissen alle, dass sie gerne mit geschlossenen Open Subtitles أَعْني، كلنا نَعْرفُ انها تَحْبُّ الغِنَاء في السيارةِ
    Wir wissen alle, dass neueste geologische Ergebnisse die Sphinx viel früher datieren. Open Subtitles أَعْني بأنّ كلنا نَعْرفُ الدليل الجيولوجي الجديد يُؤرّخُ أن * أبوُ الهول * يَعُودُ إلى فترة سابقة بكثير.
    Ich habe sie weder geschrieben noch Regie geführt, produziert oder beleuchtet, habe nicht die Verpflegung übernommen -- und Wir wissen alle, wie wichtig die ist! TED أنا لم أكتبهم، أنا لم أخرجهم، أنا لم أنتجهم، أنا لم أحفرهم أنا لم أصنع الطعام و الخدمة الحرفية كلنا نعرف مدى أهمية ذلك
    Wir wissen alle, dass es ein Hackmesser war. Bentley wird es... irgendwo versteckt haben. Open Subtitles كلنا نعرف انه كان ساطور لحم, غالبا اخفاه بنتلى فى مكان ما..
    Ich glaube, Wir wissen alle sehr gut, was sie getan hat und warum. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف جميعاً ما فعلته ولماذا
    Das ist nur vorübergehend. Wir wissen alle, dass du's wieder allen zeigen wirst. Open Subtitles إنها سحابة عابرة نعرف جميعاً أنك ستعود
    Und Wir wissen alle, woher er diese Idee hatte. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا من أين حصل على فكرة الهروب.
    Wir wissen alle, was dann geschah. TED وبعد ذلك، كلنا يعرف ما حدث
    Natürlich weiß ich von den Büchern. Wir wissen alle von den Büchern. Open Subtitles بالطبع اعرف بشأنها جميعنا نعرف بشأن الكتب
    Wir wissen alle, was geschehen wäre, wenn diese Dinger entkommen wären. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما قد يحدث إن خرجت تلك الأشياء
    Ich denke, Wir wissen alle, was hier nicht gesagt wird. Open Subtitles حسناً, اظن بأننا جميعاً نعلم ما لم يتم قوله هنا
    Tja, Wir wissen alle, was das bedeutet, Sergeant. Open Subtitles أجل، جميعنا يعرف ما الذي يعنيه ذلك أيّها الرقيب.
    Wir wissen alle seit einiger Zeit, dass die Tage unseres Planeten gezählt sind. Open Subtitles نعلمُ جميعاً أنّه منذُ مدّةٍ كانت أيّامُ كوكبنا معدودةً.
    Wir wissen alle, dass die Felle weg sind, bis wir zurückkommen. Open Subtitles نعلم جميعاً أن هذا الفرو لن يكن هنا عند عودتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد