Wir wissen alle, dass diese familie zum Psychiater muss. | Open Subtitles | اسمعوا، جميعنا نعلم أن هذه العائلة تحتاج للمساعدة، مساعدة إحترافية |
Wir wissen alle, dass du das perfekte Leben lebst, also richte nicht über meins. | Open Subtitles | جميعنا نعلم بأنكِ حظيتِ بالحياة المثالية لذا لا تصدري حكماً على حياتي |
Ok, Wir wissen alle, warum wir hier sind... also fangen wir einfach an. | Open Subtitles | حَسناً، كلنا نَعْرفُ لِماذا نحن هنا. لذا لماذا لا نَبْدأُ |
Wir wissen alle, wie es ist, wenn man mit dem Auto 30, 50, 65 km/h fährt. | TED | كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة. |
Wir wissen alle, dass Spencer in letzter Zeit etwas... angespannt ist. | Open Subtitles | أظننا نعرف جميعاً أن "سبنسر" أصبحت مؤخراً متوترة فوق العادة |
Wir wissen alle, dass das stimmt. Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird; | TED | ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين |
Außer, natürlich, es war nicht die Cleverness der Schafe. Wir wissen alle, Schafe sind nicht gerade Kernphysiker—sie sind nicht sehr klug. | TED | ولكن في الحقيقة ليس بسبب ذكاء الخراف. كلنا يعرف بأن الخراف لا ترقى الى مستوى "علماء الصواريخ" .. إنها ليست ذكية جدا. |
Wir wissen alle, wie die Regierung darauf zur Jahrtausendwende reagiert hätte: | TED | كيف تناولت الحكومة الأمر مع مطلع الألفية؟ حسنًا، جميعنا نعرف. |
Aber Wir wissen alle, dass Sie meinem Klienten Tag und Nacht gefolgt sind. | Open Subtitles | لكن جميعنا نعلم بأنكم تلاحقون موكلي ليل نهار. |
Ist notiert. Hey. Wir wissen alle, dass dich der Wurm das machen hat lassen. | Open Subtitles | عُلم جميعنا نعلم بأن الحشرة جعلتكَ تقدمُ على فعلتكَ |
Okay, Captain. Wir wissen alle, warum Sie uns hier hoch gebracht haben. | Open Subtitles | حسناً يا كابتن جميعنا نعلم لماذا أحضرتنا لهنا |
Wir wissen alle, dass sie gerne mit geschlossenen | Open Subtitles | أَعْني، كلنا نَعْرفُ انها تَحْبُّ الغِنَاء في السيارةِ |
Wir wissen alle, dass neueste geologische Ergebnisse die Sphinx viel früher datieren. | Open Subtitles | أَعْني بأنّ كلنا نَعْرفُ الدليل الجيولوجي الجديد يُؤرّخُ أن * أبوُ الهول * يَعُودُ إلى فترة سابقة بكثير. |
Ich habe sie weder geschrieben noch Regie geführt, produziert oder beleuchtet, habe nicht die Verpflegung übernommen -- und Wir wissen alle, wie wichtig die ist! | TED | أنا لم أكتبهم، أنا لم أخرجهم، أنا لم أنتجهم، أنا لم أحفرهم أنا لم أصنع الطعام و الخدمة الحرفية كلنا نعرف مدى أهمية ذلك |
Wir wissen alle, dass es ein Hackmesser war. Bentley wird es... irgendwo versteckt haben. | Open Subtitles | كلنا نعرف انه كان ساطور لحم, غالبا اخفاه بنتلى فى مكان ما.. |
Ich glaube, Wir wissen alle sehr gut, was sie getan hat und warum. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف جميعاً ما فعلته ولماذا |
Das ist nur vorübergehend. Wir wissen alle, dass du's wieder allen zeigen wirst. | Open Subtitles | إنها سحابة عابرة نعرف جميعاً أنك ستعود |
Und Wir wissen alle, woher er diese Idee hatte. | Open Subtitles | ونحن نعلم جميعا من أين حصل على فكرة الهروب. |
Wir wissen alle, was dann geschah. | TED | وبعد ذلك، كلنا يعرف ما حدث |
Natürlich weiß ich von den Büchern. Wir wissen alle von den Büchern. | Open Subtitles | بالطبع اعرف بشأنها جميعنا نعرف بشأن الكتب |
Wir wissen alle, was geschehen wäre, wenn diese Dinger entkommen wären. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما قد يحدث إن خرجت تلك الأشياء |
Ich denke, Wir wissen alle, was hier nicht gesagt wird. | Open Subtitles | حسناً, اظن بأننا جميعاً نعلم ما لم يتم قوله هنا |
Tja, Wir wissen alle, was das bedeutet, Sergeant. | Open Subtitles | أجل، جميعنا يعرف ما الذي يعنيه ذلك أيّها الرقيب. |
Wir wissen alle seit einiger Zeit, dass die Tage unseres Planeten gezählt sind. | Open Subtitles | نعلمُ جميعاً أنّه منذُ مدّةٍ كانت أيّامُ كوكبنا معدودةً. |
Wir wissen alle, dass die Felle weg sind, bis wir zurückkommen. | Open Subtitles | نعلم جميعاً أن هذا الفرو لن يكن هنا عند عودتنا |