ويكيبيديا

    "wir wurden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لقد تم
        
    • لقد تمت
        
    • لقد تعرضنا
        
    • لقد تمّ
        
    • لقد كنا
        
    • أصبحنا
        
    • أصبحنَا
        
    • اصبحنا
        
    • حيث طُلِب
        
    • وأصبحنا
        
    • تمت مهاجمتنا
        
    • تمّت
        
    • لقد عانينا
        
    • لقد هوجمنا
        
    • لقد خلقنا
        
    Wir wurden markiert. Wir strahlen eine geringe Menge von extrem seltener Radioaktivität ab. Open Subtitles لقد تم تصنيفنا، نحن جميعاً نبعث بكميات قليلة من أشعة منخفضة المستوى
    Wir müssen unverzüglich Reisevorbereitungen treffen. Wir wurden in die Hauptstadt befohlen. Open Subtitles يجب أن نبدأ الاستعدادات للسفر فورًا لقد تم استدعاؤنا للعاصمة
    Wir wurden getäuscht und dies ist ein systematischer Fehler mitten im Herzen der Medizin. TED لقد تم تضليلنا، و هذا هو الخلل المنهجي في صميم الطب
    B.A., Wir wurden zu unrecht verurteilt, aber Ausbruch ist immer noch illegal. Open Subtitles بي آي، لقد تمت ادانتنا خطأ لكن رغم ذلك فان الفرار من السجن غير قانوني
    Hier oben wurde auf uns geschossen, Wir wurden angegriffen, wieder angegriffen. Open Subtitles لقد تعرضنا لإطلاق النار هنا بالأعلى تمت مهاجمتنا , ومهاجمتنا مجدداً
    - Wir wurden für das Friedenscorps getestet. Open Subtitles لقد تمّ فحصنا عندما انضممتُ لقوّات السلام منذ عشر سنوات
    Wir wurden von British Airways angegriffen. TED و لقد كنا..كنا نهاجم من شركة بريتيش إيرويز؛
    Es waren wundervolle Zeiten; nächtelange Unterhaltungen. Wir wurden Freunde und verliebten uns schließlich. TED كانت أوقاتاً رائعة، تحدثنا لليالٍ طويلة، أصبحنا أصدقاء وأخيراً وقعنا في حب بعضنا.
    Sie fragten mich nach MicroCon. Wir wurden letztes Jahr in Tokio von Richmond-san angesprochen. Open Subtitles لقد سألتني عن مايكروكون لقد تم الإنصاف بنا في طوكيو
    Wir wurden aus dem Urlaub beordert und zum Neptun gesandt. Open Subtitles لقد تم إنتزاعنا ، من إجازة كنا نستحقها ليتم إرسالنا ، إلى فضاء نبتون
    Wir wurden von Gott auserwählt. Er wird uns beschützen. Er hat uns einen besonderen Open Subtitles لقد تم أختيارنا بواسطة الله سوف يحمينا , لقد كلفنا
    Wir wurden entführt und 2 Männer drohen, uns Freitag um Mitternacht zu töten. Open Subtitles لقد تم اختطافنا ويوجد اثنان من الرجال هنا000 يقولون انهم سوف يقوموا بقتلنا بحلول منتصف الليل يوم الجمعة
    - Wir wurden geentert. Open Subtitles لقد تم إختراقنا ياسيدى لا نعلم كم عددهم..
    Wir wurden von Zylonen geentert. Open Subtitles لقد تم إختراقنا بواسطة فرقة هجوم للسيلونز
    Wir wurden beide katholisch erzogen, aber ich darf wohl sagen, dass wir Religion grundlegend unterschiedlich angehen. Open Subtitles لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين.
    Wir wurden von der Bestie von Karthago betrogen und du redest von Wein und Huren! Open Subtitles لقد تمت خيانتنا من قبل "وحش قرطاج" اللعين وأنت تنهق حول الخمر والعاهرات!
    Ja, Wir wurden schon schlimmer genannt. Open Subtitles نعم ، لقد تمت مناداتُنا بأسوء من ذلِكٌ
    Wir wurden in der Nacht im Schlaf von seinen wütenden Jüngern angegriffen. Open Subtitles "لقد تعرضنا للهجوم ليلاً من تلاميذ "الناصري المسعورين بينما كنا نيام
    - Wir wurden für das Friedenscorps getestet. Open Subtitles لقد تمّ فحصنا عندما انضممتُ لقوّات السلام منذ عشر سنوات
    Wir wurden zu Stein vor Grauen, wegen dem Bösen, das sich die Menschen antun. Open Subtitles لقد كنا أرعب من الرعب عندما رأينا الرجال
    Wir wurden unsere eigenen Forscher und unsere eigenen Ärzte, weil wir es mussten. TED وقد أصبحنا علماء وأطباء أنفسنا فقد اضطررنا لذلك.
    Wir wurden bei der Schießerei getrennt. Open Subtitles أصبحنَا منفصلينَ أثناء النزاع المُسلَّحِ. هو لَيستْ هنا.
    Wir wurden schon durchsucht, insofern ist alles gut. Open Subtitles منظار الزجاج حلّ لنا عقبة المراقبة لذا اصبحنا مطمئنيين من هذه الناحية
    Wir wurden gebeten, eine Studie zu erstellen und das Potential eines Standortes im Olympischen Park in Stratford zu untersuchen. TED حيث طُلِب مننا التكفّل ببحث ودراسة إمكانيات موقع عمل في "ستراتفورد" في "المتنزه الأوليمبي".
    Wir wurden Teil einer Generation von Fürsprechern, die mit Gemeinden arbeiten, die sich ihren Konfliktherden stellen. TED وأصبحنا جزءًا من جيل المحامين الذين يعملون مع المجتمعات المحلية لمواجهة قضاياهم الخاصة.
    - Wir wurden angegriffen, ehe ich gehen konnte. - Von wem? Open Subtitles قبل أن أغادر ، تمت مهاجمتنا - بواسطة من ؟
    Wir sind nicht eingefallen. Wir wurden eingeladen. Open Subtitles نحن لم نقتحم، إنمّا تمّت دعوتنا
    Wir wurden zu lange unterdrückt, Open Subtitles لقد عانينا من الظلم والاستعباد لمدّة طويلة الآن.
    Wir wurden angegriffen, wir sind auf Defcon 2, und Sie wollen mit mir über Ihr Spielzeug reden? Open Subtitles لقد هوجمنا, نحن الان فى جهاز انذار ديفكون 2 وانتِ تريدين التحدث عن دميتك ؟
    Wir wurden nach Gottes Ebenbild erschaffen. Open Subtitles ـ لقد خلقنا الله فى هذه الهيئة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد