Wie können wir es verschweigen, wenn wir zur Zeit eine FamiIienkrise haben? | Open Subtitles | كيف لن نذهب إلى العائلة في هذا الوقت من الأزمات العائلية |
Wie ich sagte: wenn wir geboren werden, suchen wir uns unsere Eltern nicht aus. Und wenn wir zur Schule gehen, suchen wir uns unsere Schule nicht aus. | TED | كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا. |
Sind wir zur Moschee gegangen oder blieben wir sicher zu Hause? | TED | هل ذهبنا إلى المسجد أم آثرنا السلامة ومكثنا في بيوتنا؟ |
Wenn wir zur Presse gehen, bestrafen die Ann oder ihr Baby. | Open Subtitles | لو ذهبنا إلى الصحف قد يأذون آن، أو طفلها |
Nach noch mehr Jahren härtester Arbeit kommen wir zur Dorftrottel-KI. | TED | ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج. |
Also müssen wir zur Brücke von Arnheim laufen. | Open Subtitles | إذا لابد أن نصل إلى جسر أرنهيم سيرا على الأقدام |
Wenn du helfen willst, hilf mir, den Albtraummann hinter uns zu lassen, damit wir zur Normalität zurück können. | Open Subtitles | , لو تريدين المساعدة , ساعديني على نسيان الرجل الكابوس حتى نعود إلى حياتنا العادية اتفقنا؟ |
Morgen früh gehen wir zur Polizei und klären das. Ja. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى الشرطة غداً ونسوى الأمر حسناً |
Dann können wir zur Smaragdstadt gehen. - Da treffen wir die Vogelscheuche. | Open Subtitles | ثم نذهب إلى المدينة الزمردية ونرى صديقي خيال المآتة |
Wollen wir zur Müllkippe, Ratten schießen? | Open Subtitles | ما رأيكم في أن نذهب إلى مكب النفايات لنطلق النار على بعض الجرذان |
Und versucht um 18:00 Uhr zurück zu sein, so können wir zur Party der Kents gehen. | Open Subtitles | حاول أن تعود بحدود السادسة لنستطيع أن نذهب إلى حفلة كنت |
Gut, gehen wir zur Hütte meines Vaters und greifen auf die CIA Datenbank mit dem Orion System zu. | Open Subtitles | معك حق دعونا نذهب إلى مقصورة والدي ونخترق قاعدة بيانات وكالة الاستخبارات بأستخدام نظام اوريون حاصتة |
Gehen wir zur großen Tafel. | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى اللوحة الكبيرة هل لنا ذلك؟ |
Als wir zur Schwarzen Festung gingen, nahmen wir den Königsweg. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلى القلعة السوداء سلكنا طريق الملوك. |
Weil du sie versetzt hast, als wir zur Festung der Einsamkeit flogen. - Nein, nein. | Open Subtitles | لأنكِ خذلتها عندما ذهبنا إلى القلعة العزلة |
Denn wenn wir zur Krankenstation gehen, müssen wir eine Anzeige aufgeben. | Open Subtitles | لأنه اذا ذهبنا إلى العيادة سيجب علينا أن نقدم تقرير شكوى |
Aber wenn wir zur Hauptstadt gehen, werden wir mit zwei Armeen hingehen, wir werden mit drei Drachen gehen, und jeder der euch berührt, | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبنا إلى العاصمة، سنذهب بجيشين، سنذهب بثلاثة تنانين، |
Wenn wir zur Mühle kommen, grüße den Capitán. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المطحنة اخرجي من السيارة لتحية القائد |
Wenn wir zur Mühle kommen, grüsse den Kapitän. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المطحنة اخرجي من السيارة لتحية القائد |
Aber leider suche ich nach was anderem. Kommen wir zur Sache. | Open Subtitles | ولسوء الحظ، ليس هذا ما أبحث عنه، لذا لما لا نصل إلى المطلوب؟ |
Und Mittwoch früh fahren wir zur Notenbank. | Open Subtitles | و بعد ذلك صباح يوم الأربعار نعود إلى المستودع. |
Ich lasse dich im Morgengrauen raus, dann gehen wir zur Plantage zurück. | Open Subtitles | سوف أخرجكم من هنا عند بزوغ الفجر، وبعدها سوف نعود إلى المزارع. |