Ich glaube, wir zwei werden in der nächsten Zeit etwas vorsichtiger sein. | Open Subtitles | اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية.. |
Es ist nur ein kleiner Snack, nur wir zwei. | Open Subtitles | لكن أخبريها ألا تقلق، ستكون مجرد وجبة خفيفة كلانا فقط |
wir zwei werden hier schlafen, und du gehst in das Zimmer meiner Mutter. | Open Subtitles | نحن الإثنان سننام هنا, يمكنكِ أن تنامي في غرفة أمّي. |
Ich kann dir nicht sagen wie "awesome" es ist, alleine zu sein, nur wir zwei. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم هو رائع أن تكوني لوحدك فقط نحن الاثنين ممممم |
Aber erst fangen wir zusammen ein paar Skorpione, nur wir zwei, ja, Süße? | Open Subtitles | ولكن في البداية سنذهب سوياً كي نمسك بعض العقارب، نحن الاثنان فقط |
Er meint, wir zwei sollten aufs Land fahren. | Open Subtitles | يجب أن نذهب بعيدا في مكان ما في البلاد، فقط أنت وأنا وحدك. |
Also sitzen wir zwei da, denken an Sex, weil wir nicht daran denken dürfen, weil wir nicht über Sex reden dürfen, und weil wir sicher keinen haben können. | Open Subtitles | الجنس كلانا يجلس هنا لنفكر فى الجنس لأننا لا نستطيع التفكير فيه |
Ich meine, wir zwei wissen, dass ich letztendlich eine beständige Beziehung haben werde, und du wirst ein neues Model finden. | Open Subtitles | أعني, كلانا نعلم بانني سأعثر في النهاية على حالِ أكثر إستمراريّة وانت ستعثر على عارضة ازياء جديدة |
Wie wärs, wenn wir zwei draußen ein bisschen reden, hm? | Open Subtitles | ما قولك في أن نذهب كلانا لنتحدث بالخارج؟ |
Ich habe gesehen, dass es zu vermieten war und ich dachte, ob es nicht großartig wäre, wenn wir aus der Stadt heraus kämen, nur wir zwei. | Open Subtitles | رأيته معروضًا للبيع وظننته من الرائع لو أقمنا خارج المدينة كلانا فقط |
Also, heute Morgen, als wir uns gegenüber saßen am Tisch, nur wir zwei wissen, was niemand sonst weiß... es war gefährlich. | Open Subtitles | إذاً,هذا الصباح نجلس عبر طاولة عن بعضنا البعض كلانا نعلم ما لا يعلمه الآخرون |
Ich habe einfach gedacht, wir zwei könnten vielleicht etwas auf die Beine stellen, etwas Besonderes, etwas Schönes. | Open Subtitles | كنتأفكّرفحسب،أنه .. يمكننا نحن الإثنان تحقيق شيء ما، شيء مميّز، شيء جميل حقاً |
Habe sogar einen Freund getötet damit wir zwei überleben konnten. | Open Subtitles | حتى من قتل صديق لذلك يمكن لنا نحن الإثنان النجاة |
Wir werden das Baby rausnehmen, aber wir zwei können den verdammten Brutkasten nicht bewegen, und der ganze Mist auf einer Schnellstraße. | Open Subtitles | يجب أن نخرج الطفلة من هنا، ولكن نحن الإثنان لا يمكننا تحريك الحاضنة اللعينة مع كل هذه المشاكل في الطريق. |
He, ihr Weiber, wie wär's mit etwas Borscht - nur wir zwei? | Open Subtitles | مرحبا,سيدات ماذا عن جرعه صغيره ,لنا نحن الاثنين فقط؟ |
Wir taten es schon einmal. Wir können es wieder tun, wir zwei. | Open Subtitles | فعلناها مرة و سنفعلها مرة أخرى نحن الاثنين |
wir zwei sind also hier, um Ihnen ein Beispiel von Schöpfung vorzuführen. | TED | نحن الاثنان هنا لنعطيكم مثالا علي الابداع |
Also, in dem Traum waren du und ich Schlittschuhlaufen, nur wir zwei. | Open Subtitles | على كلّ حال، في الحُلم كُنت أنا وأنتِ نتزلّج على الجليد.. نحن الاثنان فقط. |
wir zwei reiten aus und sehen uns den Besitz an, Liebling. | Open Subtitles | حسناً، أنت وأنا سنجتاز و نمسح الهكتارات العائليةَ، عزيزى |
Ich denke, es wäre eine gute Sache, wenn wir zwei das allein machen würden. | Open Subtitles | أتعرف ، أعتقد أن هذا سيكون جيد لنا نحن الإثنين لنفعل هذا. |
Und jetzt haben wir zwei Eltern, die Zugriff auf das CIA-Gebäude haben. | Open Subtitles | والآن لدينا اثنان من الأهالي يملكان صلاحية الدخول إلى مبنى الإستخبارات |
Sieh mal, wir sind jetzt hier, und es sind nur wir zwei und es fühlt sich gut an. | Open Subtitles | انظر، فنحن هنا الآن، والأمر يقتصر علينا نحن الأثنين فحسب |
Und während wir zwei uns nicht dafür interessieren, wie Sie Ihre Freizeit verbringen, könnten Ihre Wähler das aber. | Open Subtitles | ورغم أننا نحن الاثنتان لا يهمنا كيف تقضون أوقات فراغكم إلا أن ناخبيكم يهتمون |
wir zwei sind doch Kumpels, oder? | Open Subtitles | -أعني أننا أنا وأنت أصدقاء, أليس كذلك؟ -أجل. |