ويكيبيديا

    "wirbelstürmen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعاصير
        
    • الأعاصير
        
    Selbst eine so verarmte Volkswirtschaft wie die von Haiti ist ein komplexes System, das vom Handel zwischen ländlichen und städtischen Gebieten, von Transport, Strom, Hafendienstleistungen und staatlichen Funktionen abhängig ist. Haitis Wirtschaft funktionierte in der Vergangenheit schlecht und war noch von vier Wirbelstürmen 2008 geschwächt, als das Erdbeben zuschlug. News-Commentary وحتى اقتصاد فقير مثل اقتصاد هايتي يشكل نظاماً معقداً يعتمد على التجارة بين المناطق الريفية والحضرية، والنقل والطاقة الكهربية، وخدمات الموانئ، والوظائف الحكومية. والواقع أن الأداء الاقتصادي في هايتي كان رديئاً في الماضي، وكان ما يزال يعاني من الآثار السلبية التي ترتبت على أربعة أعاصير ضربته في عام 2008 حين ضربه الزلزال.
    Das Paradox des Wassers besteht darin, dass es Leben erhält, aber auch den Tod bringen kann, wenn es zum Träger tödlicher Mikroben wird oder in Form von Tsunamis, Sturzfluten oder heftigen Niederschlägen bei Gewittern und Wirbelstürmen auftritt. Viele der größten Naturkatastrophen unserer Zeit – einschließlich der Katastrophe von Fukushima im Jahr 2011 beispielweise – standen im Zusammenhang mit Wasser. News-Commentary إن المفارقة التي تنطوي عليها مسألة المياه هي أنها تدعم الحياة ولكنها قد تكون أيضاً سبباً للموت عندما تصبح ناقلة لميكروبات فتاكة أو تتخذ هيئة موجة مد عارمة (تسونامي)، أو فيضانات مفاجئة، أو عواصف، أو أعاصير. والعديد من أعظم الكوارث الطبيعية في عصرنا ــ بما في ذلك كارثة فوكوشيما في عام 2011، على سبيل المثال ــ كانت مرتبطة بالمياه.
    Hilfe für Madagaskar nach den tropischen Wirbelstürmen UN تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
    Die Auswirkungen von immer schwereren Überschwemmungen und Wirbelstürmen könnten ein Drittel seiner Landmasse untergehen lassen. Open Subtitles الهبوب الثنائي لموجات الأعاصير والفيضانات من الممكن أن يزيل ثلث مساحة هذا البلد
    Das ist Lake Lanier. Meine Freundin Heidi Cullins sagte, wenn wir Trockenheiten Namen geben würden, so wie wir Wirbelstürmen Namen geben, würden wir die im Südosten jetzt Katrina nennen und wir würden sagen, sie bewegt sich in Richtung Atlanta. TED هذه بحيرة لانيير. صديقتي هايدي كولينس قالت إننا إذا قمنا بإطلاق أسماء على الجفاف كما نسمي الأعاصير فسنسمي الجفاف الحادث في الجنوب الشرقي الآن كاترينا وسنقول أنه متوجه إلى أطلانطا
    Mit all diesen unterschiedlichen Parametern und Auswertungen können wir den Umfang unserer Modelle erweitern. Das führt dazu, dass wir immer komplexere Modelle erhalten, an die wir immer interessantere Fragen stellen können, wie zum Beispiel: Wie kann Sahara-Sand, der hier orange dargestellt wird, mit tropischen Wirbelstürmen im Atlantik interagieren? TED كل واحد من تلك الأهداف المختلفة، والتقييمات تقودنا لتوسيع نطاق تلك النماذج، ولإضافة المزيد والمزيد من الوضعيات المعقدة التي يمكن أن نطرح بشأنها الكثير والكثير من الأسئلة المثيرة، مثل، كيف لغبار الصحراء، ترونها باللون البرتقالي، التفاعل مع الأعاصير المدارية بالمحيط الأطلسي؟
    Wenn Katastrophen eintreten, handeln wir, so z. B. dieses Jahr in Haiti und anderen karibischen Nationen, die von Wirbelstürmen heimgesucht wurden. Ebenso nach dem Zyklon Nargis in Myanmar, wo die Aufgabe jetzt lautet, auf politischen Fortschritt zu drängen, unter anderem glaubhafte Schritte bei Menschenrechten und Demokratie. News-Commentary إن الأمم المتحدة لابد وأن تكون نصيراً لأشد الناس ضعفاً وعجزاً وعرضة للخطر. وحين تضرب الكوارث فإننا نتحرك. ولقد فعلنا هذا أكثر من مرة هذا العام في هايتي وغيرها من بلدان منطقة الكاريبي التي ضربتها الأعاصير. وفعلنا هذا بعد إعصار نارجيس الذي ضرب ميانمار، حيث أصبح التحدي هناك الآن يتمثل في دفع البلاد نحو التقدم على المسار السياسي، بما في ذلك اتخاذ خطوات حقيقية نحو احترام حقوق الإنسان والديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد