ويكيبيديا

    "wird besser" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تتحسن
        
    • ستتحسن
        
    • سيتحسن
        
    • يتحسن
        
    • سيتحسّن
        
    • ستكون أفضل
        
    • يتحسّن
        
    • يغدو أعظم
        
    • تتحسّن
        
    • يتحسَّن
        
    • تَتحسّنُ
        
    Meine Rückhand wird besser, aber mit deinem Aufschlag hapert es. Open Subtitles ضربتي بظهر المضرب تتحسن بشكل كبير لكنك لازلت تواجه مشاكل في الإرسال
    Die Dinge werden nicht mehr so sein, wie sie mal waren... aber es wird besser werden. Open Subtitles قد تكون الاشياء قد اختفت عما كانت عليه لكنها سوف تتحسن
    Gute Preise, guter Service, es wird besser. Open Subtitles ومع الاسعار الجيدة والخدمة الجيدة الآمور ستتحسن
    In nächster Zeit werden die Dinge etwas schwer werden, aber es wird besser. Open Subtitles الأمور ستكون صعبةً في الأسابيع القليلة القادمة، ولكن ستتحسن
    Ähm... vielleicht hält das auch noch an, aber vertrau mir, es wird besser. Open Subtitles وربما سيستمر القرف لفترة أطول لكن ثق بي بهذا، سيتحسن الوضع
    Aber alles wird besser, wenn ich zu dir nach Hause komme. Open Subtitles لكن الأمر يتحسن كثيراً عندما أعود إلى المنزل إليك.
    Ich bin sicher, es wird besser. Open Subtitles أنا متأكد أنَّ الوضع سيتحسّن الآن, في أي مبنى تقيمين؟
    Aber es wird besser werden, du wirst sehen. Open Subtitles ولكن سوف تتحسن الأمور.. سوف ترين.
    - Ich erinnere mich immer mehr... und ich glaube, mein Gedächtnis wird besser. Open Subtitles اذا أنا أتذكر أكثر فأكثر واظن ذاكرتي تتحسن أكثر فأكثر...
    - Es wird besser. Open Subtitles انها تتحسن يا جون
    Ich verstehe das. Fragen Sie nicht, woher ich es weiß, aber... Es wird besser. Open Subtitles أفهم هذا، ولا تسألوني كيف أعرف هذا، ولكن ستتحسن الأمور.
    Alles wird besser. Jetzt, wo er tot ist. Open Subtitles كل الأشياء ستتحسن بعدما مات القاتل
    Alles wird besser. Jetzt, wo er tot ist. Open Subtitles كل الأشياء ستتحسن بعدما مات القاتل
    Ich war auch mal Praktikantin. Es wird besser. Open Subtitles كنت مبتدئة مره ايضاً سيتحسن الأمر
    Ich habe mich nur so unsichtbar gefühlt! Es wird besser werden! Open Subtitles كنت أشعر أنني غير مرئي سيتحسن الأمر
    Die Show im Flamingo wird besser. Open Subtitles أراهن بأن برنامج فلامينغو يتحسن
    Ich weiß nicht, ob es hilft, aber es wird besser. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ذلك يساعد، ولكن ... سوف يتحسن.
    Es wird besser, Kleines. Open Subtitles لكن الوضع سيتحسّن يا ابنتي
    Bauen Sie Geschäftsbeziehungen auf, denn es wird besser, wenn das Öl fließt und lhr Budget steigt. Open Subtitles لأن الأمور ستكون أفضل كثيرا،عندما يتدفق البترول فإن الأرباح ستزيد
    Es wird besser, aber ich würde lügen, wenn ich sage, dass man sich daran gewöhnt. Open Subtitles ، فالوضع يتحسّن و لكن ، سيكون من الكذب أن نقول أنّك اعتدت عليه
    Gutes wird besser. Open Subtitles الخير يغدو أعظم.
    Ich weiß, wir hatten einen schlechten Start, aber es wird besser werden. Open Subtitles أعرف أننا نبدأ على نحو سيّئ, لكنّ الأشياء يمكن أن تتحسّن ... جدًّا
    Du meinst, es wird besser? Open Subtitles أتظن أن الأمر يتحسَّن ؟
    Aber glaubt dran, es wird besser. Open Subtitles لَكنَّ يجب ان تؤمنوا بأن الأشياء تَتحسّنُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد