Es tut mir so leid, Mutter. Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف، يا أمي لن يتكرر هذا الأمر مجدداً |
Hör zu. Das wird nicht wieder passieren. Ich bin verheiratet. | Open Subtitles | اسمع، لن يتكرر هذا مجدداً حصل ذلك مرة واحدة، فأنا متزوجة |
Da hast du recht, das wird nicht wieder passieren, weil deine Freunde hier nicht mehr willkommen sind. | Open Subtitles | أنت محق لن يتكرر الأمر لأن أصدقاءك ليس مسموح لهم بالدخول هنا مجددا |
Das hier wird nicht wieder passieren, außer es führt zu irgendetwas. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى إلا إذا كان يؤدي إلى أمرٍ ما. |
Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | لن يحدث مرة أخرى |
Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | لن يحدث هذا مرة اخرى |
Und ich muss dich nicht loswerden, denn was heute Morgen passiert ist, wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً. |
Meine Instinkte schwenken meinen Kopf. Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | غرائزي تبقي رأسي في حالة تلفُّت، هذا لن يتكرر. |
Es wird nicht wieder passieren. Ich rede mit ihm. | Open Subtitles | أعدك بأن هذا لن يتكرر مرة أخرى سأتحدث معه |
Von dem Badegeld fehlt etwas wegen des großen Ansturms am Anfang, aber das wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | كنا بحاجة لقليل من المال، بسبب زحام الليلة الأولى... لكنني سأتأكد من أن هذا لن يتكرر |
Ich vertraue ihr. Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | أنا اثق بها , لن يتكرر هذا مرة أخرى |
- Es war etwas verwirrend. - Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | انه مربك قليلا، انا اسف - حسنا، لن يتكرر ذلك ثانية - |
wird nicht wieder passieren. Was ist los? | Open Subtitles | لن يتكرر الأمر ماذا هناك؟ |
Das wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | لن يحدث مرة أخرى |
Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | انه لن يحدث مرة أخرى. جيمي: |
Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى. |