Das Schloss wird von Anayama beschützt. Es ist uneinnehmbar. | Open Subtitles | إنّ القلعةَ محميةُ مِن قِبل اناياما انها حصينُة |
Der Führer der Republik wird von allen Bürgern gewählt. | Open Subtitles | زعيم جمهورية مُنتخب مِن قِبل كُلّ المواطنين. |
Planänderung. Amelia wird von Soren und seinem Team abgeholt. | Open Subtitles | تغيير فى الخطط أميليا سوف يتم مرافقتها بواسطة (سورن) وفريقه |
Meiner wird von der Polizei gesucht. | Open Subtitles | حسناً إذاً ، صديقي مطلوب من قبل الشرطة |
Salem wird von Hexen kontrolliert, einschließlich der Frau, die Ihr geheiratet habt. | Open Subtitles | ساليم تحت سيطرة الساحرات ومن ضمنهن الفتاة التي انت تزوجتها |
Und wer sich uns in den Weg stellt, der wird von der Welle platt gemacht. | Open Subtitles | اي شخص يعارضنا سوف يكون مهمش بواسطة الموجه |
Es wird von Arzt zu Arzt weitergegeben, und jetzt gehört er Grey. | Open Subtitles | , كانت ينتقل من مشرف لآخر (و الآن هو ملك (جراي |
Sie wird von loyalen Söldnern geschützt, angeführt von... einem gewissen Scud. | Open Subtitles | هى محمية من قبل فرقة موالية من المرتزقه بقياده هذا الرجل ســكود |
d) die Informelle Arbeitsgruppe Nr. 1 wird von Botschafter Cristián Maquieira (Chile) geleitet und hat folgende Mitglieder: Satya N. Nandan, Generalsekretär der Internationalen Meeresbodenbehörde, Rolf Fife (Norwegen) und Richter Hugo Caminos (Argentinien), Internationaler Seegerichtshof; die Informelle Arbeitsgruppe Nr. | UN | (د) وسيرأس الفريق غير الرسمي 1 السفير كريستيان ماكويريا (شيلي) ومعه الأعضاء التالية أسماؤهم: السيد ساتيا ن. |
Ich sagte doch, es wird von 2 Frauen gesungen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك لقد غُنّيت مِن قِبل إمرأتين. |
"Mädchen vom Land lebt seinen Traum, wird von Millionen geliebt." | Open Subtitles | "فتاة ريفية تعيش أحلامها و هي محبوبة مِن قِبل الملايين", و هذا كل ما لدينا. |
Die Zeitschrift Bon Chic wird von einer jämmerlichen, seelenlosen Hexe herausgeben. | Open Subtitles | إن مجلة "بون شيك" تُدار مِن قِبل رئيسة غبية و تعيسة تنتهز سوء حظ الآخرين لتنال مُرادها. |
Planänderung. Amelia wird von Soren und seinem Team abgeholt. | Open Subtitles | تغيير فى الخطط أميليا سوف يتم مرافقتها بواسطة (سورن) وفريقه |
Ihr Zielobjekt wird von der U.S.-Regierung gesucht. | Open Subtitles | الهدف مطلوب من قبل الحكومة الأمريكية |
Dieser Kerl wird von unserer Regierung gesucht. | Open Subtitles | هذا الرجل مطلوب من قبل حكومتنا. |
Nein, ist sie nicht, aber sie wird von einem bösen Geist benutzt. | Open Subtitles | في الواقع لا، فهي تحت سيطرة روح شريرة |
Und wer sich uns in den Weg stellt, der wird von der Welle plattgemacht! | Open Subtitles | اي شخص يعارضنا سوف يكون مهمش بواسطة الموجه |
Sie wird von einer Generation zur nächsten weitergegeben. | Open Subtitles | ينتقل من جيل للآخر.ـ |
Sie wird von mehreren Dutzend mechanischen Schützen bewacht. | Open Subtitles | و محمية من قبل بعض .الرجال الآلين المُسلحين |
2 wird von Botschafter Hasjim Djalal (Indonesien) geleitet und hat folgende Mitglieder: Richter José Luis Jesus (Kap Verde), Internationaler Seegerichtshof, Michael Bliss (Australien) und Professor Bernard Oxman (Vereinigte Staaten von Amerika). | UN | ناندان، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، والسيد رولف فيف (النرويج)، والقاضي هوغو كامينوس (الأرجنتين)، المحكمة الدولية لقانون البحار؛ وسيرأس الفريق غير الرسمي 2 السفير هاشم جلال (إندونيسيا) ومعه الأعضاء التالية أسماؤهم: القاضي هوزيه لويس جيساس (الرأس الأخضر)، المحكمة الدولية لقانون البحار، والسيد مايكل بليس (أستراليا)، والبروفسور برنارد أوكسمان (الولايات المتحدة الأمريكية). |