ويكيبيديا

    "wirklich passiert ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حدث فعلاً
        
    • حدث بالفعل
        
    • حدث حقا
        
    • حدث حقاً
        
    • حدث حقًا
        
    • حصل فعلا
        
    • حدث فعلًا
        
    • حدث في الواقع
        
    Aber wenn du es drauf anlegst, dass die zwei fliegen, sagen wir allen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles ولكن إن فعلت وتسببت بطرده سنخبر الجميع بما حدث فعلاً
    Die meisten hier interessiert, was wirklich passiert ist. Open Subtitles صدقي ذلك أم لا . نحن مهنمين بما حدث فعلاً
    Nein, lass es nur etwas abkühlen, bis wir wissen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles أخرجه من حياتي؟ لا ،أريدك أن تهدأ لفترة حتى نعرف ماذا حدث بالفعل
    Du wirst also bei der Anhörung morgen nicht aussagen, was wirklich passiert ist? Open Subtitles الآن أنت لن تقولي مالذي حدث حقا في الجلسة غداً ؟
    Willst du wissen, was wirklich passiert ist? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا حدث ؟ هل تريد أن تعرف ماذا حدث حقاً ؟
    Als fühlte er sich schuldig, aber konnte nicht zugeben, was wirklich passiert ist. Open Subtitles كان وكأنه شعر بالذنب ولكن لم يقر بما حدث حقًا.
    Würden Sie mir jetzt sagen, was wirklich passiert ist? Open Subtitles و الأن, هل تريد أن تخبرني مالذي حصل فعلا ؟
    Aber sie kennen mich nicht und auch Franny nicht, und sie wissen nicht, was wirklich passiert ist. Open Subtitles لكنهم لا يعرفونني، ولا يعرفون (فراني) وهم لا يعرفون ما حدث فعلًا
    Im Übrigen war das vor 300 Jahren, wer weiß, was wirklich passiert ist. Open Subtitles بالإضافة إلى أن هذه الأمور حدثت منذ ثلاثمئة سنة من يعلم حقيقة ما حدث فعلاً ؟
    Und Sie haben sich eingeredet, dass Sie etwas ausbrüten oder ein paar schlechte Muscheln hatten. Aber ich sage Ihnen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles و قلتَ لنفسك بأنها بوادر مرض أو أن المحار الذي أكلته كان فاسداً و لكن سأخبرك بما حدث فعلاً
    Du wirst sehen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles سترى براءتك بأم عينك سترى مـا حدث فعلاً
    Wir könnten gucken, ob es noch jemanden gibt, der weiß, was wirklich passiert ist. Open Subtitles يمكننا أن نذهب بحثاً عن شخص يعلم ما حدث بالفعل.
    Der falsche Fahrgast, die falsche Zeit. Wir werden nie wissen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles الأجرة الخاطئة , في الوقت الخطأ ربما لن نعرف ما حدث بالفعل
    Mein Team arbeitet daran, zu bestimmen, was wirklich passiert ist... und was vielleicht mit Ihnen passiert ist. Open Subtitles فريقي يعمل على تحديد ما حدث بالفعل وتحديد ما يُمكن أن يكون قد حدث لكِ.
    Was bringt die Vergebung, wenn du nicht weißt, was wirklich passiert ist? Open Subtitles مالغايه من المسامحه ان لم تكن تعرف مالذي حدث حقا
    Und davor hast du mir nicht erzählt, was wirklich passiert ist, als du dich vor deinen Eltern geoutet hast. Open Subtitles ثم قبل ذلك، لم تخبريني ما حدث حقا عندما هربتِ من والديك
    Ich weiß, was wirklich passiert ist. Open Subtitles انا اعرف ما الذى حدث حقا
    Nur leider bedeutet das, dass wir keine Ahnung haben, was wirklich passiert ist. Open Subtitles لسوء الحظ هذا يعنى ليس لدينا فكره عما حدث حقاً
    Möchten Sie uns nicht sagen, was wirklich passiert ist? Open Subtitles هل تريدين أن تخبرينا بما حدث حقاً ؟
    Ich sage, dass wir immer noch nicht wissen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles ...أقول ...أنه لا نزال لا نعلم ما حدث حقًا
    Denn das ist nicht das, was wirklich passiert ist. Open Subtitles لأن ذلك ليس ما حدث حقًا.
    Shatila wirklich passiert ist, ist Leute zu finden die dort waren - um herauszufinden was wirklich passiert ist musst Du die Leute fragen die dort waren. Open Subtitles في "صبرا و شتيلاّ" ابحث عن ناس إعرف ماذا حصل فعلا ، سل من كان هناك
    Und alles was ich noch brauche, ist eine Unterschrift von dir, die beweist, dass das alles wirklich passiert ist. Open Subtitles نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد