ويكيبيديا

    "wirtschaftliche sanktionen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عقوبات اقتصادية
        
    • العقوبات الاقتصادية
        
    Die Regierung Obama hat eine außergewöhnliche Koalition von Ländern versammelt, um wirtschaftliche Sanktionen zu verhängen, die sich nachweisbar auf die Preise und die Verfügbarkeit von Waren in Iran auswirken und sogar mächtige Institutionen, wie etwa die Revolutionsgarde, in ihrer Geschäftsfähigkeit einschränken. News-Commentary نجحت إدارة أوباما في جمع تحالف غير عادي بين عدد من الدول لفرض عقوبات اقتصادية تخلف تأثيراً ملموسا على أسعار السلع ومدى إتاحتها في إيران بل وحتى على قدرة مؤسسات قوية، مثل الحرس الثوري، على مزاولة أي عمل تجاري.
    Die Entscheidung der USA und Europas, jetzt wirtschaftliche Sanktionen zu verhängen, die später verstärkt oder erweitert werden können, ist kein Zeichen von Schwäche, sondern von strategischem Kalkül. Im diplomatischen Arsenal bleiben schwerere Waffen zurück, um Putin von einem Versuch abzuhalten, weitere Teile der Ukraine abzuschneiden, und in der Zwischenzeit sorgen die Märkte dafür, dass die Russen wirtschaftlich stärker belastet werden. News-Commentary لم يكن قرار الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بفرض عقوبات اقتصادية الآن، مع إمكانية تبني عقوبات أشد وأوسع نطاقاً في وقت لاحق، علامة ضعف بل كان نابعاً من حسابات استراتيجية. ولا تزال الأسلحة الأثقل في الترسانة الدبلوماسية لردع بوتن عن محاولة اقتطاع أقسام أخرى من أوكرانيا؛ ومن ناحية أخرى تفرض الأسواق تكاليف اقتصادية إضافية على كل الروس.
    Natürlich haben wirtschaftliche Sanktionen und politische Isolation das Regime schwer angeschlagen, insbesondere die Revolutionsgarden, deren Führungsmitglieder und Industrien von der internationalen Gemeinschaft besonders ins Visier genommen wurden. Aber dies ist nicht der einzige Faktor. News-Commentary لا شك أن العقوبات الاقتصادية والعزلة السياسية ألحقت ضرراً بالغاً بالنظام، وخاصة الحرس الثوري، الذي استهدف المجتمع الدولي قادته وصناعاته بشكل مباشر. ولكن هذه لم تكن العوامل الوحيدة المحفزة.
    Ebenso deutlich ist der Tribut erkennbar, den jahrelange harte wirtschaftliche Sanktionen gefordert haben. Trotz aller Bemühungen der iranischen Behörden die Auswirkungen der Sanktionen herunterzuspielen, ist es schwierig eine Inflationsrate von über 30% und projiziertes BIP-Wachstum von nur 1% schönzureden. News-Commentary ومن الواضح هناك أيضاً الخسارة التي فرضتها سنوات من العقوبات الاقتصادية القاسية. فعلى الرغم من الجهود الحثيثة التي يبذلها المسؤولون الإيرانيون للتهوين من شأن التأثير الذي تخلفه العقوبات، من الصعب أن يبرروا معدل تضخم يتجاوز 30% ونمو متوقع للناتج المحلي الإجمالي لا يتجاوز 1% هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد