ويكيبيديا

    "wirtschaftlichen chancen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفرص الاقتصادية
        
    Es bestärkt junge Leute darin, die wirtschaftlichen Chancen zu kreieren, die sie so verzweifelt suchen. TED إنّها تعطي الشبان قوة، ليخلقوا الفرص الاقتصادية التي يبحثون عنها بيأس.
    Im Rahmen des Programms des UNEP für eine Umweltordnung wurden regionale und grenzüberschreitende Initiativen in Ost- und Mitteleuropa eingerichtet, um in bestimmten Regionen die wirtschaftlichen Chancen zu verbessern und gleichzeitig die Erhaltung und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen der Regionen zu unterstützen. UN وشرع برنامج الحكم البيئي الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شرق ووسط أوروبا في مبادرات إقليمية وعابرة للحدود لتحسين الفرص الاقتصادية في بعض المناطق الإقليمية، والقيام في الوقت نفسه بدعم الحفظ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في هذه المناطق.
    iv) Sicherung des gleichen Zugangs zu wirtschaftlichen Chancen und gleicher Bezahlung und anderen Vergütungen für gleichwertige Arbeit; UN `4' ضمان إتاحة الفرص الاقتصادية على قدم المساواة، وضمان المساواة في الأجر وفي غيره من المكافآت عن العمل المتساوي القيمة؛
    Kleinstkredite und andere Finanzinstrumente für Frauen haben sich als erfolgreiche Strategie zu ihrer Ausstattung mit wirtschaftlicher Macht erwiesen und haben die wirtschaftlichen Chancen einiger in Armut lebender Frauen, insbesondere in ländlichen Gebieten, vergrößert. UN وقد برزت الائتمانات الصغيرة وغيرها من الأدوات المالية التي تخدم المرأة كاستراتيجية ناجحة في مجال التمكين الاقتصادي وأدى إلى توسيع نطاق الفرص الاقتصادية لبعض النساء اللائي يعانين الفقر وبخاصة في المناطق الريفية.
    Es fängt schon bei der Bildung an, die nicht alle in demselben Umfang und derselben Qualität erhalten. Wegen des Mangels an wirtschaftlichen Chancen halten sich diese Frauen mit Bagatelldelikten über Wasser. Weiter geht es mit dem Gesundheitssystem, der sozialen Gerechtigkeit, dem Strafrechtssystem. TED فالأمر بدء من نظام التعليم، غير المتاح بالجودة المطلوبة للجميع بالتساوي، وكذلك نقص الفرص الاقتصادية والتي دفعت هؤلاء النساء لارتكاب هذه الجرائم البسيطة، وكذلك النظام الصحي، ونظام العدالة الاجتماعية، ونظام العدالة الجنائية.
    Ein offizielles Anerkenntnis des unmittelbaren gesundheitlichen Nutzens der Reduzierung von CO2-Emissionen durch die Regierungen kann den Ausschlag zugunsten gleichzeitiger größerer Fortschritte im Bereich des Klimawandels, der Luftverschmutzung und der menschlichen Gesundheit geben. Die Politiker überall sollten sich die wirtschaftlichen Chancen und den politischen Nutzen vergegenwärtigen, den ein derartiges Ergebnis verspricht. News-Commentary إن الاعتراف الرسمي من قِبَل الحكومات بالفوائد الصحية المباشرة المترتبة على خفض الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون من الممكن يقلب الموازين نحو تحقيق مزيد من التقدم بشأن تغير المناخ، وتلوث الهواء، وصحة الإنسان في نفس الوقت. وينبغي لصناع السياسات في كل مكان أن يدركوا الفرص الاقتصادية ــ والفوائد السياسية ــ التي تَعِد هذه النتائج بتحقيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد