Wir wissen beide, wie rücksichtslos sie ist, wenn sie wütend ist. | Open Subtitles | حسناً، كلانا يعرف كيف يمكن أن تكون طائشة عندما تغضب |
Wir wissen beide genau, dass ihr jede Menge illegale Waffen habt. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا يعرف أن هناك أسلحه غير قانونيّة هنا |
Wir wissen beide, daß es auf dieser Seite keinen Lieferanteneingang gibt. | Open Subtitles | كلانا يعلم إنه لا يوجد مدخل جانبي في هذا الفندق |
- Wir wissen beide, dass die letzten paar Monate für mich unerträglich waren. | Open Subtitles | ما هذا؟ كلانا يعلم أن الأشهر القليلة الخالية كانت شديدة العسر إليّ. |
Komm schon, wir wissen beide, dass dieser Scheiß nicht perfekt gelaufen ist. | Open Subtitles | هيّا ، نحن الاثنان نعلم أن الأمر لم يسرى على نحو جيد |
Wir wissen beide, wie unmöglich es ist, diese Flotte zu regieren, wenn das Militär nicht hinter einem steht. | Open Subtitles | كلينا نعلم كم سيكون الأمر مستحيلاً لحُكم هذا الأسطول بدون دعم الجيش |
Das ist sehr freundlich, aber wir wissen beide, dass das nicht genug ist. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير ، و لكن كلانا نعلم بأن هذا ليس كافياً |
Wir wissen beide: Die Diamanten waren zweitrangig. | Open Subtitles | نحن نعرف على حد سواء إلا أن عضو مجلس الشيوخ لا استئجار لنا لسرقة الماس. |
Ach bitte, wir wissen beide, dass Supergirl zu diesem billigen Trick in der Lage ist. | Open Subtitles | من فضلك , كلانا يعرف ان سوبر جيرل قادرة علي تنفيذ خدعة الانتقال الاني |
Wir wissen beide, warum sie hier ist. | Open Subtitles | كلانا يعرف لِماذا الآنسة مورجان هنا، سيد هاناسى |
Wir wissen beide, dass Sie eins haben. | Open Subtitles | كلام فارغ كارلوس كلانا يعرف انه لديك واحد |
Wir wissen beide, dass der Funker nicht beim Absprung starb. | Open Subtitles | الان كلانا يعلم ان ضابط الاشارة لم يقتل اثناء الهبوط |
Wir wissen beide, dass sie nicht meine Nichte ist! | Open Subtitles | اعتقد ان كلانا يعلم انها ليست ابنه اخي بالطبع |
Wir wissen beide nur zu gut, wie angreifbar diese Muster Sie machen. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم. |
Wir wissen beide, dass der Verkauf von Ablassbriefen nicht durch die Schrift untermauert wird. | Open Subtitles | نحن الاثنان نعلم أن بيع الغفران... لا يُدّعِمه نص كتابي... |
Wir wissen beide, dass das keine Rolle spielt. | Open Subtitles | نحن الاثنان نعلم بأن هذا لا يهم |
Wir wissen beide, was mit Kindern passiert, wenn ihre Eltern nicht für sie da sind. | Open Subtitles | كلينا نعلم ماذا يحدث للأطفال فى الأسطول حينما لا يكون أبائهم موجودين |
Das ist sehr freundlich, aber wir wissen beide, dass das nicht genug ist. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير ، و لكن كلانا نعلم بأن هذا ليس كافياً |
Wir wissen beide, wie ich in dem Test abgeschnitten habe. | Open Subtitles | نحن نعرف على حد سواء وكيف "ذهب الاختبار. |
Mr. Taransky, wir wissen beide, dass ich nichts wäre ohne Sie. | Open Subtitles | مستر تارانسكي نحن سويا نعلم انني لم اكن شيئا بدونك |
Aber in Ross' Fall wissen beide, dass es in 2 Wochen zu Ende ist. | Open Subtitles | ولكن في حالة روس فالطرفان يعلمان بأن المدة التي سيقضيانها معا هي اسبوعين |
Wir wissen beide das ist Castaway.Tom Hanks. | Open Subtitles | نحن نعلم ان هذه ليست قصتك انها قصة توم هانكس |
Aber wir wissen beide, dass ich das Kommando habe. | Open Subtitles | ولكن أظن كلينا يعرف أنني الكابتن على أي حال |
Wir wissen beide wie gefährlich es für Jessi oder Kyle ist ihre Fähigkeiten zu schnell auszuweiten. | Open Subtitles | . . كلينا يعلم انه من الخطير على جيسي او كايل ان يتوسعا في قدرتهما بسرعه كبيره |
Fick mich. - Nein. Wir wissen beide, dass du das brauchst. | Open Subtitles | مارس الجنس معي لا ، نحن الأثنان نعلم بأنك تحتاجين إلى هذا |
Hör zu, wir wissen beide, daß dies eine ergebnislose Ermittlung werden wird. | Open Subtitles | حسنا , نحن الاثنان نعرف ان هذا التحقيق سيكون بلا نهاية |
Wir wissen beide, was passiert, wenn ein Mann einen Rock an sich ranlässt. | Open Subtitles | نحن الإثنان نعلم ما يحدث عندما يجعل الرجل فتاة تسيطر عليه |