Sie wissen es noch nicht und müssen es auch nicht erfahren. | Open Subtitles | ما زالوا لا يعرفون و ليس من الضروري أن يعرفوا |
Aber da draußen ist ein riesiger Markt, und die Leute wissen es überhaupt nicht - oder sie wollen es nicht wissen. | TED | ولكن توجد سوقا ضخمة هناك ، والناس لا يعرفون عن ذلك ، أو أنهم لا يريدون أن يعرفوا. |
Ich weiß nicht, was sie begreifen, aber sie wissen, es ist was Schlimmes. | Open Subtitles | لست متأكد ما مقادر إستيعابهم للأمر لكن يعلمون أن شيئاً سيئاً يحدث |
Nichts. Reiche Menschen wissen es. Gebildete Menschen wissen es. | TED | الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعلّمون يعلمون. |
Wenn in ihm zwei Menschen stecken, dann stecken in uns allen zwei Menschen und wir wissen es nur nicht. | Open Subtitles | لا إن كان بداخله شخصان فبداخلِ كلٍّ منّا شخصانِ إذاً ولا ندري ذلك |
Wir wissen, es beeinflusst Bereiche des Nagetiergehirns, auch die, die mit sexueller Erregung verbunden sind. | TED | نعلم أنها تستهدف أجزاءً معينة من دماغ القارض، تتضمن تلك التي تتعلق بالإثارة الجنسية. |
Und einige von Ihnen wissen natürlich, wie man spontan in den Zustand kommt, ganz ohne Hinweise, aber leider wissen es ganz viele Leute nicht. | TED | وبالتأكيد بعضكم يعرف كيف يفعل ذلك بطريقة عفوية دون أي نصيحة، ولكن للأسف هناك كثير من الناس لا يعرفون |
Aber sie wissen, es gibt diesen Mythos, dass Kinder aus den Slums nicht gut Englisch sprechen können. | TED | ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية |
Also wissen es die Kartenmacher selbst nicht. | Open Subtitles | هذا دليل على أن صناع الخرائط أنفسهم لا يعرفون |
Sie wissen es noch nicht, aber sie sehnen sie herbei. Gib mir ein paar davon, Genosse. | Open Subtitles | انهم يعملون عليها و هم لا يعرفون لكن ذلك ما يريدون |
- Sie haben keine Wahl. Das weißt du. Und... die wissen es auch. | Open Subtitles | لا يستطيعون فعل شيئا آخر و انتي تعرفي ذلك وهم يعرفون |
Sie wissen, es gibt uns; sie wissen, es gibt eine Außenwelt. | TED | فهم يعلمون بوجودنا، ويعلمون بوجود عالم خارجي. |
Ich weiß es nicht. Noch, so vermute ich wissen es viele andere Leute die darüber sprechen was die Zukunft bringen wird. | TED | أنا لا أعلم. وكذلك، في رأيي، الآخرين الذين يتكلمون عن المستقبل، لا يعلمون. |
Sie wissen es aber nicht, okay. Und sie versuchen ein anderes Mitglied der "99" mitzuziehen. | TED | وهم لا يعلمون ذلك وهم يحاولون جذب احد الابطال ال99 لكي ينضم اليهم |
Leute verbringen gerne zusammen die Nacht. Wir wissen es noch nicht. | Open Subtitles | إنه رائع أن يقضي الناس الليل - لا ندري بعد - |
Wir wissen es noch nicht, aber vielleicht ist die falsche Art, darüber nachzudenken. | TED | لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر |
Sie verkaufen Drogen für ihn, und wissen es nicht einmal. In was ist Beckner so vertieft? | Open Subtitles | يجعلهما يُروّجان .المُخدّرات من أجله، وحتّى هما لا يعرفان ذلك |
Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht. | TED | نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف. |
Nun, wenn nicht, die Frau und der Sohn wissen es nicht, und der dubiose Geschäftspartner muss so tun als ob, richtig? | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم تكن موجودة ، فالزوجة والإبن لا يعلمان بذلك ورجل الأعمال الغامض عليه التظاهر بأنها موجودة ، أليس كذلك ؟ |
- Das waren Ihre Männer und Sie wissen es. | Open Subtitles | -هؤلاء كانوا من رجالك في الخلف هناك، وكِلانا يعلم ذلك هل هذا ما نعلمه؟ |
Wenn Sie glauben, Sie wissen es, melden Sie sich. | TED | ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنكم تعرفون. |
Nein, ich erwarte nichts, außer dass du zugibst, dass es eine Verbindung gibt und wir beide wissen es. | Open Subtitles | لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك |
Sie wissen es immer. Nein... Wilde Vermutungen, Poirot. | Open Subtitles | انهن دائما يعرفن طلقات فى الظلام يا بوارو |
Die andere Hälfte auch. Die wissen es nur noch nicht. Ok? | Open Subtitles | النصف الآخر شاذ أيضا لكنهم لم يعلموا ذلك بعد ، حسن؟ |
Sie haben einen gefährlichen Job und wissen es. | Open Subtitles | إنهم يمارسون عملاً خطراً، وهم يدركون ذلك. |
wissen es die anderen? | Open Subtitles | و هل يعرف الآخرون ؟ |
Frauen wissen es nicht, aber das ist eine besonders erogene Zone. | Open Subtitles | هل راقكِ الأمر عندما قبّلتُ مأّخّرة رقبتكِ؟ ـ النساء لا يعلمن لكنّها منطقة جنسية رسية ـ مثير جدّاً |