ويكيبيديا

    "wissen es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعرفون
        
    • يعلمون
        
    • ندري
        
    • نعلم
        
    • يعرفان
        
    • نعرف
        
    • يعلمان
        
    • يعلم ذلك
        
    • تعرفون
        
    • يعرف ذلك
        
    • يعرفن
        
    • يعلموا
        
    • يدركون ذلك
        
    • هل يعرف
        
    • يعلمن
        
    Sie wissen es noch nicht und müssen es auch nicht erfahren. Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون و ليس من الضروري أن يعرفوا
    Aber da draußen ist ein riesiger Markt, und die Leute wissen es überhaupt nicht - oder sie wollen es nicht wissen. TED ولكن توجد سوقا ضخمة هناك ، والناس لا يعرفون عن ذلك ، أو أنهم لا يريدون أن يعرفوا.
    Ich weiß nicht, was sie begreifen, aber sie wissen, es ist was Schlimmes. Open Subtitles لست متأكد ما مقادر إستيعابهم للأمر لكن يعلمون أن شيئاً سيئاً يحدث
    Nichts. Reiche Menschen wissen es. Gebildete Menschen wissen es. TED الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعلّمون يعلمون.
    Wenn in ihm zwei Menschen stecken, dann stecken in uns allen zwei Menschen und wir wissen es nur nicht. Open Subtitles لا إن كان بداخله شخصان فبداخلِ كلٍّ منّا شخصانِ إذاً ولا ندري ذلك
    Wir wissen, es beeinflusst Bereiche des Nagetiergehirns, auch die, die mit sexueller Erregung verbunden sind. TED نعلم أنها تستهدف أجزاءً معينة من دماغ القارض، تتضمن تلك التي تتعلق بالإثارة الجنسية.
    Und einige von Ihnen wissen natürlich, wie man spontan in den Zustand kommt, ganz ohne Hinweise, aber leider wissen es ganz viele Leute nicht. TED وبالتأكيد بعضكم يعرف كيف يفعل ذلك بطريقة عفوية دون أي نصيحة، ولكن للأسف هناك كثير من الناس لا يعرفون
    Aber sie wissen, es gibt diesen Mythos, dass Kinder aus den Slums nicht gut Englisch sprechen können. TED ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية
    Also wissen es die Kartenmacher selbst nicht. Open Subtitles هذا دليل على أن صناع الخرائط أنفسهم لا يعرفون
    Sie wissen es noch nicht, aber sie sehnen sie herbei. Gib mir ein paar davon, Genosse. Open Subtitles انهم يعملون عليها و هم لا يعرفون لكن ذلك ما يريدون
    - Sie haben keine Wahl. Das weißt du. Und... die wissen es auch. Open Subtitles لا يستطيعون فعل شيئا آخر و انتي تعرفي ذلك وهم يعرفون
    Sie wissen, es gibt uns; sie wissen, es gibt eine Außenwelt. TED فهم يعلمون بوجودنا، ويعلمون بوجود عالم خارجي.
    Ich weiß es nicht. Noch, so vermute ich wissen es viele andere Leute die darüber sprechen was die Zukunft bringen wird. TED أنا لا أعلم. وكذلك، في رأيي، الآخرين الذين يتكلمون عن المستقبل، لا يعلمون.
    Sie wissen es aber nicht, okay. Und sie versuchen ein anderes Mitglied der "99" mitzuziehen. TED وهم لا يعلمون ذلك وهم يحاولون جذب احد الابطال ال99 لكي ينضم اليهم
    Leute verbringen gerne zusammen die Nacht. Wir wissen es noch nicht. Open Subtitles إنه رائع أن يقضي الناس الليل - لا ندري بعد -
    Wir wissen es noch nicht, aber vielleicht ist die falsche Art, darüber nachzudenken. TED لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر
    Sie verkaufen Drogen für ihn, und wissen es nicht einmal. In was ist Beckner so vertieft? Open Subtitles يجعلهما يُروّجان .المُخدّرات من أجله، وحتّى هما لا يعرفان ذلك
    Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht. TED نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف.
    Nun, wenn nicht, die Frau und der Sohn wissen es nicht, und der dubiose Geschäftspartner muss so tun als ob, richtig? Open Subtitles حسناً ، إذا لم تكن موجودة ، فالزوجة والإبن لا يعلمان بذلك ورجل الأعمال الغامض عليه التظاهر بأنها موجودة ، أليس كذلك ؟
    - Das waren Ihre Männer und Sie wissen es. Open Subtitles -هؤلاء كانوا من رجالك في الخلف هناك، وكِلانا يعلم ذلك هل هذا ما نعلمه؟
    Wenn Sie glauben, Sie wissen es, melden Sie sich. TED ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنكم تعرفون.
    Nein, ich erwarte nichts, außer dass du zugibst, dass es eine Verbindung gibt und wir beide wissen es. Open Subtitles لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك
    Sie wissen es immer. Nein... Wilde Vermutungen, Poirot. Open Subtitles انهن دائما يعرفن طلقات فى الظلام يا بوارو
    Die andere Hälfte auch. Die wissen es nur noch nicht. Ok? Open Subtitles النصف الآخر شاذ أيضا لكنهم لم يعلموا ذلك بعد ، حسن؟
    Sie haben einen gefährlichen Job und wissen es. Open Subtitles إنهم يمارسون عملاً خطراً، وهم يدركون ذلك.
    wissen es die anderen? Open Subtitles و هل يعرف الآخرون ؟
    Frauen wissen es nicht, aber das ist eine besonders erogene Zone. Open Subtitles هل راقكِ الأمر عندما قبّلتُ مأّخّرة رقبتكِ؟ ـ النساء لا يعلمن لكنّها منطقة جنسية رسية ـ مثير جدّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد