Er lief raus. Kein Mensch hätte das wissen können. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك |
Er lief raus. Kein Mensch hätte das wissen können. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك |
Kein Fälscher hätte das 1995 wissen können. | Open Subtitles | لا مزور يمكن أن يعرف ذلك في 1995 |
Er hätte nicht ein Jahr vorher wissen können, dass er ein Baby... | Open Subtitles | لم يكن ليعلم أنه سيحظى بطفل قبل سنة |
Und wir haben einen Punkt erreicht, an dem wir erkannten, dass wir als Ärzte nicht alles wissen können. | TED | ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء. |
Du hättest das nicht wissen können. | Open Subtitles | لم يكن من الممكن أن تعرفي حيال هذا |
Dr. Mathers hätte nicht wissen können, dass sie es war. | Open Subtitles | لم تكن هنالك اي طريقة لـ د(ماثرز) ليعلم انها كانت هي |
Wersonsthättedavon im Voraus wissen können? | Open Subtitles | -من كان ليعلم سلفًا؟ |
Das sind nicht alle Versuche, die jemals zu diesen Medikamenten durchgeführt wurden, weil wir nie wissen können, ob die vorliegen, aber wir haben die, die durchgeführt wurden, um die Zulassung für den Markt zu bekommen. | TED | لم يكن ذلك كل التجارب التي قد أجريت على هذه العقاقير لأنه لا يمكننا أن نعرف اذا كان لدينا ذلك لكنها التجارب التي طبقت للحصول على ترخيص للتسويق |
Viele von uns denken, dass wir nicht wissen können, was ein anderes Tier denkt, und das ist wahr. Aber es ist doch in jeder Beziehung so -- zumindest bei mir -- nur weil Sie Ihren Partner, Eltern oder Kinder fragen, wie es ihnen geht, können sie es nicht unbedingt sagen. | TED | الكثير منا يعتقد أنه لا يمكننا أن نعرف ما الذي يفكر فيه حيوان آخر وهذا صحيح، لكن أي منا لديه علاقة-- على الأقل في حالتي أنا-- بمجرد سؤالك ذلك الشخص أو أحد والديك، أو طفلك عن شعوره لا يعني أنه قادر على التعبير عن شعوره. |
Das hättest du nicht wissen können. | Open Subtitles | -لا، لا، لم يكن من الممكن أن تعرفي |