Sie ging zur Schule, trieb Sport, Sie wissen schon, sie lebte gesund. | Open Subtitles | كانت تذهب إلى المدرسة، تلعب الرياضة، كما تعلمون لتكون بصحة جيدة |
Mein Großvater war ein Mensch, der, Sie wissen schon, mehr oder weniger mein Interesse für all diese Sachen geweckt hat. | TED | كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء. |
Es ist in Notting Hill, neben all dem Dreck -- Sie wissen schon, die Prostituierten und all dieses Zeug. | TED | هي في نوتنغهام هيل قرب كل الهراء تعلمون المومسات وكل هذه الاشياء |
Einige Unternehmen fanden es leichter einfach umzuziehen, statt zu versuchen, Sie wissen schon, die gesamte Struktur umzubauen. | Open Subtitles | وشعرت بعض الشركات بأنّه من الأسهل الانتقال فحسب عوضاً عن محاولة تحسين البناء بأسره كما تعلمان |
Sie wissen schon, um uns die Dinge zu erleichtern. | Open Subtitles | تعلمان , بجعل الأمور أسهل بالنسبةِ الينا |
P1: Wir wissen schon, was passierte. Sag es uns genau und lüg nicht. | TED | شرطي1: نحن نعلم بالفعل ما حدث، فأخبرنا بالتفصيل ولا تكذب علينا. |
Ich glaube, wir wissen schon, wozu Sie fähig sind, Doktor. Sie haben damals viele Menschen verletzt. | Open Subtitles | أظننا نعلم بالفعل ما أنت قادر عليه دكتور لقد سببت الأذى للكثير من الناس تلك الليلة |
Sie wissen schon, man soll nicht lange und heiß duschen; | TED | كما تعلمون ، إنه يبدو كأنه ليس من المفترض أن تأخذ حماماً دافئاً وطويلاً |
Was ich gerade sagen wollte, ist, solange mein Körper auf dem Gelände bleibt, kann ich nicht, Sie wissen schon, sterben. | Open Subtitles | أجل ، هذا صحيح .. على كل حال كما كنت أقول ، طالما أن جسدي قد بقي على الأرض ، فلا أستطيع حسناً ، تعلمون ، الموت |
Sie wissen schon, was jetzt kommt ... Der Trick, den wir | Open Subtitles | ـ أنتم تعلمون أننا ستقوم بهذه الخدعة ـ الخدعة التي نطلق عليها |
Er war aktiv, Sie wissen schon, ein Fitnessfanatiker. | Open Subtitles | كان شخصاً نشيطاً, كما تعلمون, رياضي جداً. |
aber sie durchleben auch wahrscheinlicher als jüngere gemischte Emotionen – Traurigkeit, die zur selben Zeit erfahren wird wie Glück; Sie wissen schon, diese Träne im Auge, wenn Sie einen Freund anlächeln. | TED | ولكن على الأرجح معرضون أكثر من الشباب لتجربة مشاعر مختلطة -- تشعر بالحزن في نفس الوقت الذي تشعر فيه بالفرح؛ تعلمون مثلا، عندما تدمع عينك حين تبتسم لصديق. |
Deshalb packt Shakespeare so viel Stoff in Hamlet. Sie wissen schon, Ophelia wird verrückt und das Stück innerhalb des Stücks, und Yoricks Totenschädel und die Totengräber. | TED | لهذا وضع شكسبير كل هذه التعقيدات في هاملت كما تعلمون فقد جُنت " أوليفيا " في المسرحية وجمجمة يورك وحفاروا القبور |
Es ging also wirklich um Kognitive Psychologie -- Sie wissen schon, Kognitive Dissonanz -- das war's, was ich erlebte. | TED | هكذا كان بحق العلم النفسي اللادراكي تعلمون التنافر الادراكي-- كنت اجرب ذلك. |
Ähm, sie wissen schon, er braucht etwas Zeit, | Open Subtitles | كما تعلمان, سيتطلب منه الأمر بعض الوقت |
Sie wissen schon, Aphrodite... | Open Subtitles | تعلمان ، "أفروديت" هو... |
Sie wissen schon. | Open Subtitles | أنتما تعلمان. |
Wir wissen schon von der Karte. - Wirklich? | Open Subtitles | -فلتتوقّف ، نحن نعلم بالفعل بشأن الخريطة |
Wir wissen schon, dass Sie das nicht sind. | Open Subtitles | نحن نعلم بالفعل أنك لست كذلك. |